Exatamente, Sr. Você é um Gal. da Força Aérea com enormes responsabilidades. | Open Subtitles | بالضبط سيدي , أنت جنرال في القوات الجوية مع مسؤوليات هائلة |
O meu pai era da Força Aérea, por isso, mudámo-nos imensas vezes. | Open Subtitles | إن أبي كان يعمل في القوات الجوية لذا كنا نتنقل كثيراً |
Parece-me que o primeiro ataque deveria vir da Força mais dispensável. | Open Subtitles | .. أول هجمة تكون من القوة التي يمكن التخلص منها |
As quatro bases da Força, liderada pelos maiores cérebros do mundo. | Open Subtitles | الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم |
Temos-o desde que o Sam voltou da Força Aérea. | Open Subtitles | لدينا هذا الكلب منذ ان عاد سام من سلاح الطيران |
Achas que ser da Força Aérea fez uma diferença tão grande? | Open Subtitles | تعتقدي ان وجودك في القوة الجوية عمل إختلاف كبير؟ |
O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. | Open Subtitles | حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي. |
Aqui é o Coronel Lionel Penderghast da Força Aérea dos EUA na Prometheus. | Open Subtitles | هنا الكولونيل , لايونيل بندرجاس من قوات السلاح الأمريكي الجوي , برومثيوس |
Nós estimamos o tamanho total da Força russa em 40.000 homens. | Open Subtitles | إنّنا نقدر الحجم الكليّ للقوات الروسية بـ 40 ألف جنديّ. |
Está a dizer que um oficial da Força Aérea pode matar um alienígena sem ter de estar a flutuar por causa da gravidade? | Open Subtitles | أتقول لي بأن جنديًا في القوات الجوية بإمكانه إطلاق النار على مخلوق فضائي بدون أن يكون عديم الوزن |
Não vou fazer audições. Sou da Força Aérea. | Open Subtitles | لم أحضر لتجارب الأداء أعمل في القوات الجوية |
Já fui general da Força Aerea, nao se lembra? | Open Subtitles | لقد كنت جنرال في القوات الجوية, أتذكرين؟ |
300.8)}Um amigo que me ensinou a separar o certo do errado 249.6)}E a fraqueza da Força | Open Subtitles | الصديق الذى قد علمنى الصواب من الخطأ و الضعف من القوة |
Sómente juntos é que o vamos conseguir trazer para o lado escuro da Força. | Open Subtitles | و حينئذ يمكننا السيطرة علية و ضمة للجانب المظلم من القوة |
E eu fui suspenso por uso desnecessário da Força. | Open Subtitles | وبالنسبه لى أوقفت عن العمل وأحلت للقوة الإحتياطية |
Recebi uma carta da Força Aérea após o Danny ser assassinado a dizer que tinha sido dispensado por má conduta. | Open Subtitles | حصلتُ على رسالة من سلاح الجو ،مباشرة بعد مقتل داني يقول انه تم طرده |
Cadete Hailey, na minha opinião, a senhora demonstrou uma total incapacidade de fazer parte da Força Aérea. | Open Subtitles | تلميذة هايلي,على قدر اهتمامي... لقد أظهرت قصورا كعضوة فعالة... في القوة الجوية للولايات المتّحدة |
Os meus amigos da Força Aérea chamávam-nas de "pílulas para ir". | Open Subtitles | أصدقائي في السلاح الجوي "يطلقون عليا إسم "حبوب منع الحمل |
Recém-aposentado da Força de Reconhecimento da Marinha. | Open Subtitles | لقد تقاعد مُؤخّراً من قوات المُراقبة البحريّة. |
Como representante da Força Aérea Britânica, quantos especialistas em armamento tem neste grupo? | Open Subtitles | بصفتك ممثلاً للقوات الجويه البريطانيه كم عدد خبراء الاسلحة في مجموعتك ؟ |
Esta costela está fracturada, Doutor. Talvez da Força da explosão? | Open Subtitles | هذه الأضلاع مكسورة يا دكتور ربّما من قوة الإنفجار؟ |
É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. | Open Subtitles | إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد |
O Lado Negro da Força, são. Fluem facilmente e logo se juntarão a ti num combate. | Open Subtitles | الجانب المُظلم مِنَ القوة هو هؤلاء, بسهولة تتدفق و بسرعة تتخللك فيّ المعركة |
As suas células não contêm sinais da Força da Velocidade. | Open Subtitles | لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة |
Bajular os comandantes da Força aérea é comum no nosso ramo. | Open Subtitles | عشاء وارضاء موظف كبير بالقوات الجوية أمر شائع في عملنا |
Nem toda a gente tem perfil para ser oficial da Força Aérea. | Open Subtitles | ليس كل الأشخاص جبلوا ليكونوا ضباطا في سلاح الجو,الرائدة |
Se tu tivesses um quarto da Força do Ben, estaria interessada em ti também. | Open Subtitles | لو كانت لديك ربع القوة التي يحظى بها, لكنتُ مهتمة بك أيضاً |