ويكيبيديا

    "da fraude" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الاحتيال
        
    • عن الإحتيال
        
    Não existem provas de que a Sra. Tobin soubesse da fraude. Open Subtitles لا يوجد أي دليل أن السّيدة توبن علمت بشأن الاحتيال
    E a resposta é que temos que fazer parar as epidemias da fraude ao controlo. TED والجواب على ذلك هو أنه علينا وقف وباء الاحتيال في المراقبة
    Vamos falar primeiro da fraude à avaliação. TED لنلقي أولا نظرة على الاحتيال في التقييم.
    Não há provas de que a família tinha conhecimento da fraude. Open Subtitles لا يوجد دليل يثبت معرفة العائلة بأيّ شئ عن الإحتيال
    Isso partiu dos emprestadores por causa da receita da fraude. TED وهذا صادرعن المُقرضين بسبب وصفة الاحتيال.
    Juntamente com a colega Suzanne Imes, Clance estudou o fenómeno da fraude em alunas universitárias. TED بالتعاون مع الزميلة سوزان آيمز، بدأت كلانس دراسة ظاهرة الاحتيال عند الإناث من طالبات الجامعة وهيئة التدريس.
    Caso da fraude bancária que me pediste para arquivar? Open Subtitles قضية الاحتيال المصرفى الذى طلبت منى وضعها فى ملف ؟
    Em 2000, no ano de 2000, — a propósito, um ano antes da falência da Enron — os avaliadores honestos fizeram uma petição formal conjunta pedindo ao governo federal para atuar, e para a indústria atuar, para fazer parar essa epidemia da fraude da avaliação. TED في 2000، عام 2000. أي سنة قبل إفلاس انرون، بالمناسبة، قَدَّمَ جميع خبراء التقييم النزيهين التماسا للحكومة الفيدرالية والقطاع المعني بالتدخل، لوقف وباء الاحتيال في التقييم.
    Foi o maior êxito de sempre contra a elite de criminosos de colarinho branco, e foi por causa dessa compreensão da fraude do controlo e do mecanismo da fraude ao controlo contabilístico. TED كان ذلك أعظم انتصار ضد مجرمي نخبة ذوي الياقات البيضاء على الإطلاق وكان ذلك بفضل ذلك الفهم الجيد لكيفية مراقبة الاحتيال وآلية الرقابة المحاسبية للاحتيال.
    Como é que te lembraste da fraude dos correios? Open Subtitles كيف أكتشفت الاحتيال الإلكتروني؟
    E também acontece ser precisamente o que podia ter impedido esta crise, a tal que nos custou 11 milhões de milhões de dólares só no setor da habitação familiar, que nos custou 10 milhões de empregos. Era a crise financeira mais fácil de ter sido evitada totalmente se tivéssemos aprendido as lições da epidemia da fraude ao controlo, usando, em especial, esta receita. TED وقد تبين أيضا بأن هذا الأمر بالتحديد هو ما قد يوقف هذه الأزمة، تلك التي كَبَّدَتْنَا 11 تريليون دولار في قطاع الأسر المعيشية وحده، أي 10ملايين منصب شغل، والتي كانت أسهل أزمة مالية توجب علينا تفاديها بالكامل لو تعلمنا هذه الدروس عن وباء الاحتيال في المراقبة، وخاصة باستخدام هذه الوصفة.
    O caso da fraude do seguro. Open Subtitles قضية الاحتيال على التأمين
    Então, vamos falar desta crise, e das duas enormes epidemias da fraude aos empréstimos que provocaram a crise — a fraude da avaliação e os empréstimos sem garantias — O que vamos ver, olhando para estas duas coisas, é que tivemos avisos incrivelmente precoces sobre estas fraudes. TED دعونا إذا نفحص هذه الأزمة، والوبائين العظيمين للاحتيال في إصدار القرض التي أدت للأزمة-- الاحتيال في التقييم والقروض الكاذبة-- وما سنلاحظه عند فحصنا لهما هو تلقينا لتحذيرات جد مبكرة عن عمليات الاحتيال تلك.
    Adam Hunt os seus crimes vão para alem da fraude e do roubo, ele tem sido capaz de intimidar, subornar ou matar qualquer um que esteja no seu caminho. Open Subtitles "آدم هانت)، جرائمه تزيد عمقًّا) عن مجرّد الاحتيال والسّرقة..." "بل امتدّت يده للاستبداد، والرشوة، وقتل أيّ امرؤ يعترض سبيله"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد