Se ele não as parar, tendes a nossa permissão expressa de devastar e perseguir as pessoas do seu lado da fronteira com quanta força e agressão achardes necessário. | Open Subtitles | إذا كان لا يريد إيقفها فإن لديك صلاحيتي الكاملة لمضايقة واضطهاد الشعب في جانبه من الحدود |
Qual é a razão de estar no deserto tão perto da fronteira com o México? | Open Subtitles | ما سبب وجودكِ في الصحراء بصورة قريبة للغاية من الحدود المكسيكية؟ |
Em 1986, você esteve implicada num atentado eco-terrorista a sul da fronteira com o Canadá. | Open Subtitles | في عام 1986، تورطتي في قصف بيئي إرهابي. إلى الجنوب مباشرة من الحدود الكندية. |
A 20 milhas da fronteira com a Tailândia. | Open Subtitles | على بعد 20 ميل من حدود تايلاند |
Perto da fronteira com o Texas. | Open Subtitles | نحن قريبون من حدود "تكساس" |
Não vai haver mais destes tipos no sul da fronteira com as suas pequenas mãos gananciosas, ou aquelas caras obscuras com bigodes à espera para explodir os nossos edifícios. | Open Subtitles | لا نريد المزيد من المتسللين الجشعين من الحدود الجنوبية أو هؤلاء المريبين ذوي الشوارب الذين يريدون تفجير مبانينا |
Na pequena cidade de Sárvár, perto da fronteira com a Áustria, | Open Subtitles | "في البلدة الصغيرة "شافار "قريبة من الحدود مع "النمسا |
Irão, a 12 Km da fronteira com o Afeganistão. | Open Subtitles | إيران)، على بعد 12 كيلومتر من الحدود الأفغانية) |
Logo quando estou tão perto da fronteira com o Canadá que até já me cheira a bacon e a medicamentos a preços razoáveis. | Open Subtitles | "بمجرد أن اقتربت من الحدود "الكندية بإمكاني شم رائحة اللحم المقدد و الأسعار المعقولة للدواء |
Vai da fronteira com o México até ao Canadá. | Open Subtitles | يبدأ من الحدود المكسيكية إلى كندا |
"Deve facilmente ser suficiente para eles cobrir os cerca de 100 quilômetros "Para o seu destino, uma cidade perto da fronteira com a Bielorrússia. " | Open Subtitles | وهي بلدة بالقرب من الحدود مع روسيا البيضاء . |
Tive o privilégio de ir a um casamento outro dia no norte da Namíbia, a 30 km do sul da fronteira com Angola numa aldeia de 200 pessoas. | TED | كان لي شرف الذهاب الى حفل زفاف في احد الأيام في شمال "ناميبيا"، عشرين ميلا أو نحو ذلك إلى الجنوب من الحدود "الأنغولية" في قرية مكونة من مئتي شخص. |
O empreiteiro e magnate, Rudolph Linnekar, e uma dançarina loura foram identificados sem sombra de dúvida como vítimas de uma explosão deste lado da fronteira com o México. | Open Subtitles | إن المقاول الثرى "رودلف لينيكار " الذى قد تم التعرف عليه بصحبة راقصة ملهى ليلى شقراء قد قتل فى انفجار على بعد بضعة ياردات من الحدود المكسيكية |
Wavell montou o ataque em Arakan, na baía de Bengala, perto da fronteira com a Índia. | Open Subtitles | (وايفل) أختار نقطة بدء الهجوم فى (أراكان) فى خليج (البنغال) بالقرب من الحدود الهنديه |