ويكيبيديا

    "da geração" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجيل
        
    • جيل
        
    É da "Geração Um", O primeiro robot de luta. Open Subtitles إنه الجيل الأول أول جيل مصارع من الروبوتات.
    Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. TED قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة.
    Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. TED كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي
    Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. TED اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية.
    Disse-lhe para não me enviarem mais representantes da "Geração Milénio". Open Subtitles لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية
    Bem, os nossos legisladores atuais são da geração X. TED ‫حسنًا، صناع السياسات لدينا،‬ ‫هم من الجيل X‬
    Ou que aquela da geração X, que tem quatro fracassos, três filhos, duas mãos, e que tenta a todo o custo trabalhar e sobreviver. TED أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها.
    Este ano, estamos em fase de comercialização da geração 2.0 do Marrow Miner. TED لقد خرجنا للتو، هذا العام، بالنسخة التجارية الجيل الثاني من حاصد النخاع
    E eu que pensava estar a ouvir o som da juventude e da geração rebelde! Open Subtitles اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل الصغير المتهور
    E escrevo sobre o fim do mundo do ponto de vista da geração que vai salvá-lo. Open Subtitles وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه
    Pensava que eras da geração "cada um na sua, tudo na boa." Open Subtitles اعتقدت أنك كنت من الجيل المناصر للفكر المتحرر
    Mas e se abraçarmos a tecnologia, abraçarmos as preferências naturais da geração do milénio e realmente pensarmos em criar estas tecnologias "online", incluí-las nas suas vidas. TED ولكن ماذا لو تبنينا تقنية، وتبنينا الجيل الحاضر وميولهم الطبيعية وفكرنا فعلياً بانشاء هذه التقنية على الانترنت، ودمجها في حياتهم.
    A perda da geração da II Guerra Mundial, "A Melhor Geração", é enorme. TED خسارة جيل الحرب العالمية الثانية المسمى "الجيل الأعظم"، كبيرة جدًا.
    Por vezes, podem ser um pouquinho idealistas, mas nos últimos anos vimos muitos da geração do milénio ultrapassar os da geração X, como a geração mais representada na massa trabalhadora. TED قد يكونون مثاليون أحيانًا. ولكن في السنوات السابقة، رأينا أن جيل الألفية تغلب على الجيل أكس وأصبح أكثر جيل تمثيلًا في سوق العمل.
    BJK: Bem, em 2025, 75% da mão de obra mundial será da geração do milénio. TED بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون 75 بالمئة من القوة العاملة العالمية من جيل الألفية.
    Hoje em dia, é a doença mais dispendiosa e prevê-se que os custos aumentem cinco vezes em 2050, com o envelhecimento da geração dos anos 50-60. TED واليوم هو أكثر الأمراض تكلفة، ومتوقع أن تتضاعف تكلفته خمس مرات في 2050 حينما يكبر جيل الخمسينيات.
    Mais de um terço dos trabalhadores nos EUA são da geração do milénio. TED وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية.
    Estamos a preparar a entrada da geração do milénio no trabalho. TED نُحضر لموجة جيل الألفية القادمين للعمل.
    Como sou da geração da Internet, tenho de pegar no meu telemóvel pelo menos 200 vezes por dia, e, ao fazê-lo, deixo-o cair umas duas a três vezes. TED بعد كل هذا، كشخص من جيل الألفية، يتوجب علي أن أقوم بإخراج هاتفي على الأقل 200 مرة لأتفقده، وخلال ذلك، أقوم بإسقاطه مرتين لثلاث مرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد