É da "Geração Um", O primeiro robot de luta. | Open Subtitles | إنه الجيل الأول أول جيل مصارع من الروبوتات. |
Captei um corte transversal da indústria, assim como da geração seguinte de estrelas em ascensão. | TED | قمت بتصوير جزء من الصناعة، فضلا عن الجيل القادم من النجوم الصاعدة. |
Escreveram o amor, a magia, a beleza, a história e a filosofia da nossa linhagem nos corpos da geração seguinte. | TED | كتبوا بها الحب السحر الجمال تاريخ و فلسفة نسبنا على أجساد الجيل التالي |
Só 32% dos americanos dizem confiar nos seus vizinhos, e apenas em 18% da geração do milénio. | TED | اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين فقط يثقون بجيرانهم، وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية. |
Disse-lhe para não me enviarem mais representantes da "Geração Milénio". | Open Subtitles | لقد أخبرتهم ألا يرسلوا لي أي من جيل الألفية |
Bem, os nossos legisladores atuais são da geração X. | TED | حسنًا، صناع السياسات لدينا، هم من الجيل X |
Ou que aquela da geração X, que tem quatro fracassos, três filhos, duas mãos, e que tenta a todo o custo trabalhar e sobreviver. | TED | أو ذلك الشخص من الجيل إكس التي لديها أربع توصيلات، ثلاثة أطفال، ويدان وتحاول أن تحافظ على علاقتها مع زوجها. |
Este ano, estamos em fase de comercialização da geração 2.0 do Marrow Miner. | TED | لقد خرجنا للتو، هذا العام، بالنسخة التجارية الجيل الثاني من حاصد النخاع |
E eu que pensava estar a ouvir o som da juventude e da geração rebelde! | Open Subtitles | اعتقد بأننى سمعت صوت الجيل الصغير المتهور |
E escrevo sobre o fim do mundo do ponto de vista da geração que vai salvá-lo. | Open Subtitles | وأنا أكتب عن نهاية العالم من وجهة نظر ذلك الجيل الذى سيقوم بإنقاذه |
Pensava que eras da geração "cada um na sua, tudo na boa." | Open Subtitles | اعتقدت أنك كنت من الجيل المناصر للفكر المتحرر |
Mas e se abraçarmos a tecnologia, abraçarmos as preferências naturais da geração do milénio e realmente pensarmos em criar estas tecnologias "online", incluí-las nas suas vidas. | TED | ولكن ماذا لو تبنينا تقنية، وتبنينا الجيل الحاضر وميولهم الطبيعية وفكرنا فعلياً بانشاء هذه التقنية على الانترنت، ودمجها في حياتهم. |
A perda da geração da II Guerra Mundial, "A Melhor Geração", é enorme. | TED | خسارة جيل الحرب العالمية الثانية المسمى "الجيل الأعظم"، كبيرة جدًا. |
Por vezes, podem ser um pouquinho idealistas, mas nos últimos anos vimos muitos da geração do milénio ultrapassar os da geração X, como a geração mais representada na massa trabalhadora. | TED | قد يكونون مثاليون أحيانًا. ولكن في السنوات السابقة، رأينا أن جيل الألفية تغلب على الجيل أكس وأصبح أكثر جيل تمثيلًا في سوق العمل. |
BJK: Bem, em 2025, 75% da mão de obra mundial será da geração do milénio. | TED | بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون 75 بالمئة من القوة العاملة العالمية من جيل الألفية. |
Hoje em dia, é a doença mais dispendiosa e prevê-se que os custos aumentem cinco vezes em 2050, com o envelhecimento da geração dos anos 50-60. | TED | واليوم هو أكثر الأمراض تكلفة، ومتوقع أن تتضاعف تكلفته خمس مرات في 2050 حينما يكبر جيل الخمسينيات. |
Mais de um terço dos trabalhadores nos EUA são da geração do milénio. | TED | وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية. |
Estamos a preparar a entrada da geração do milénio no trabalho. | TED | نُحضر لموجة جيل الألفية القادمين للعمل. |
Como sou da geração da Internet, tenho de pegar no meu telemóvel pelo menos 200 vezes por dia, e, ao fazê-lo, deixo-o cair umas duas a três vezes. | TED | بعد كل هذا، كشخص من جيل الألفية، يتوجب علي أن أقوم بإخراج هاتفي على الأقل 200 مرة لأتفقده، وخلال ذلك، أقوم بإسقاطه مرتين لثلاث مرات. |