TK: As estrelas vermelhas representam eventos marcantes da história de Chicago. | TED | تيد: الأنجم الحمراء ترمز إلى أحداث ذات مغزى في تاريخ شيكاغو. |
O rico legado do rei manteve-se durante gerações e ainda hoje há mausoléus, bibliotecas e mesquitas que são um testemunho desta idade dourada da história de Mali. | TED | دام إرث الملك لعدة أجيال، وحتى هذا اليوم، توجد أضرحة ومساجد وجامعات تقف شاهدة على هذا العصر الذهبي في تاريخ مالي. |
Mas há evidências intrigantes que sugerem que, no começo da história de Marte, pode ter havido rios e fortes correntes de água. | TED | ولكن هنالك أدلة مثيرة ترجح على أنه في تاريخ المريخ القديم .. كانت توجد أنهاراً ومياهٌ متدفقة |
Brockman, à porta do tribunal onde uma discussão sobre sopa se alastrou no maior julgamento da história de Springfield. | Open Subtitles | نحن الآن خارج القاعة نتحدث عن أكبر قضية في تاريخ سبرنغفيلد |
Julia Bacha: Quando ouvi falar pela primeira vez da história de Budrus, fiquei surpreendida por a comunicação social internacional não ter feito a cobertura do extraordinário conjunto de acontecimentos que aconteceram há sete anos, em 2003. | TED | جوليا باشا : عندما سمعت لأول مرة عن قصة بدرس، فوجئت أن وسائل الإعلام الدولية فشلت في تغطية مجموعة غير عادية من الأحداث حدث ذلك قبل سبع سنوات ، في عام 2003. |
Directo, desde o Hotel Copley Plaza, onde ocorreu o maior assassinato múltiplo da história de Boston. | Open Subtitles | بث مباشر من فندق كوبلي بلازا حيث تم اخبارنا بان اكبر جريمة قتل متعدد في تاريخ بوسطن قد نفذت |
Seria uma das noites mais terríveis da história de Auschwitz. | Open Subtitles | كانت واحدة من أكثر الليالى "المُريعة في تاريخ "آوشفيتس |
Estou tentando descobrir o que causou um dos piores homicídios da história de Nome. | Open Subtitles | ما الذى سبب إحدى أسوأ جرائم القتل في تاريخ نيوم |
Resolveu o maior homicídio da história de Blue Bay. | Open Subtitles | لقد حللت أكبر جريمة قتل في تاريخ الخليج الأزرق |
Como vereador, eu prometo à cidade, que este robô será a primeira aeronave sem piloto no espaço aéreo da história de Miami. | Open Subtitles | كرئيس مجلس، أعد المدينة بأنّ هذه الطائرة بدون طيّار ستكون أول طائرة آلية في المجال الجوي المدني في تاريخ "ميامي". |
É o mais jovem da história de Chicago. Vai mostrar-lhe onde ficam as cervejas, Comissário. | Open Subtitles | هو أصغر مفوض في تاريخ شيكاغو دلها علي مكان بردا الجعة أيها المفوض |
Aqui há uns anos, Hollywood juntou todos os seus principais personagens e criou uma lista dos seus 100 maiores heróis e dos 100 maiores vilões da história de Hollywood. Eram os personagens que representavam o melhor e o pior da humanidade. | TED | أننا في الواقع علينا العودة إلى هوليود. أشهر الشخصيات وأعدت لائحة لأفضل 100 من أبطال و 100 من الأشرار الذين ظهروا في تاريخ هوليود كله الشخصيات التي مثلت المثال الأفضل و الأسوأ عن الإنسانية. |
Agora acreditamos que, no começo da história de Marte, ou seja, há 4600 milhões de anos, há 4600 milhões de anos, Marte era muito parecido com a Terra. | TED | ونحن نظن أنه في تاريخ المريخ القديم أي منذ ما يقارب 4.6 مليار عام مضى منذ ما يقارب 4.6 مليار عام مضى , كان المريخ يشبهُ الأرض |
Isto é o bocado mais autêntico da história de Point Pleasant que vi durante todo o dia. | Open Subtitles | هذه التحفة الأكثر أصالة في تاريخ "بوينت بليزينت" رأيتها اليوم |
O dono mais novo de um cavalo da história de Hialeah. | Open Subtitles | أصغر مالك حصان في تاريخ "هايللي" |
O atleta mais popular... da história de Memphis, Tennessee, a entrar para dentro do ringue. | Open Subtitles | الرياضي الأكثر شعبية... في تاريخ "ممفيس, تينسي" يخطو لداخل الحلبة |
Diz aqui, que James Redding foi o mais novo suicida da história de Pensilvânia. | Open Subtitles | يقولون أن (جيمس ريدينغ)كان أصغر منتحر في تاريخ بانسيلفانيا |
E as autoridades estão pasmadas com o que parece ser o homicídio mais brutal da história de Boston. | Open Subtitles | والسلطات حائرة بشأن ما يبدو أنّها أبشع جرائم القتل في تاريخ (بوسطن). |
O jogo mais importante da história de Nova Iorque. | Open Subtitles | إنها أعظم مباراة في "تاريخ "نيويورك |
A misteriosa ciência da alquimia e os escritos de Nostradamus revelam uma peça chave da história de 2012. | Open Subtitles | علم الكيمياء الغامض , و كتابات نسوتراداموس تكشف لنا أجزاء حساسة عن قصة 2012 |
Isso não é uma distracção. É falar da história de uma equipa pequena que não era favorita mas que triunfou apesar de uma defesa instável e, sinceramente, a decadência das capacidades do Trevor Linden. | Open Subtitles | هذا ليس صرف للإنتباه ، إنه فقط حديث عن قصة فريق خاسر متفكك ، والذي أحرز هدفاً قوياً قبل نهاية المباراة |