Uma multidão de espíritos benevolentes fluíram da lâmpada Mágica. | Open Subtitles | حشود من الأرواح الطيبة خرجت من المصباح السحري |
Vai causar um incêndio. Cairam em cima da lâmpada. | Open Subtitles | اتريد ان تشعل حريقا انهم سقطوا فوق المصباح |
Vim da lâmpada, e estou aqui para satisfazer os teus desejos. | Open Subtitles | هنا مباشرة من المصباح هنا مباشرة لمتعتك و تحقيق رغبتك |
Baseado na posição da lâmpada e fonte de luz, só tem algumas no mercado que produzem este tipo de calor. | Open Subtitles | بناءً على وضع اللمبة ومصدر الضوء، لا يوجد سوى عدد قليل منها بالسوق يُمكن أن ينتج هذا النمط الحراري، |
Porque um avião despenhou-se, e o vírus foi libertado e o génio saiu da lâmpada. | Open Subtitles | بسبب تحطم الطائرة وانتشار الفايروس وخرج الجني من القمقم |
Porque ele fez outro juramento estúpido quando transformou-se num Génio que sempre obedeceria as ordens do dono da lâmpada. | Open Subtitles | لأن قام بقسم آخر بأنه سيقوم بأي شئ يخبره به مالك المصباح |
Tudo, da lâmpada à televisão, só foi possível porque podiam conter em seu interior pequenos volumes de vácuo. | Open Subtitles | كل شيء من المصباح الكهربائي إلى التلفزيون كانوا ممكنين فقط لأنه يمكن أَن يحتووا بداخلهم كميات صغيرة من الفراغِ. |
O filamento dentro da lâmpada pode brilhar por longos períodos porque está inserido em um vácuo. | Open Subtitles | الأسلاك التي داخل المصباح الكهربائي يمكن أن تتوهج لفترات طويلة لأنها تحتوي في داخلها فراغ. |
Já tenho mais anos como Génio da lâmpada do que vós de vida. | Open Subtitles | خدمتُ كجنّيّ لهذا المصباح مدّةً أطول ممّا عاشها أحد. |
Estou farto da lâmpada a piscar durante toda a noite. | Open Subtitles | أنا مريضٌ من ذلك المصباح الذي يومض بالظلام. |
A primeira demonstração pública da lâmpada de Edison só terá lugar dali a um ano. | Open Subtitles | أول شرحٍ علني لأديسون عن المصباح الكهربائي لن يتِم إلا بعد سنة. |
-A única coisa mágica da lâmpada são os milhões que os colecionadores privados vão pagar por ela. | Open Subtitles | الشيء السحري الوحيد بذلك المصباح هو ملايين الدولارات التي يرغب جامعوا القطع دفعها لشرائه |
E se o mestre da lâmpada for morto antes de ter os seus desejos? | Open Subtitles | ماذا لو أن سيد المصباح قتل قبل أن تمنح الأمنيات ؟ |
Mas se ninguém mais esfregou a lâmpada e eu a encontrar... isso vai fazer de mim o novo mestre da lâmpada. | Open Subtitles | لكن إذا لم يمسح أحد المصباح بعدها وأنا أكتشفته فهذا سيجعلني السيد الجديد |
Aposto que o Lars partilhou a descoberta da lâmpada consigo, sabendo que a senhora mais que todos ia apreciar o seu valor. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه شارك إكتشاف المصباح معك بمعرفة أنك بين الجميع ستقدرين قيمته |
Eu e todos os espíritos da lâmpada!" | Open Subtitles | أنا, وكل الجن الآخرين في المصباح |
Já reparaste que se arranjassemos um grampo justo o suficiente à volta da lâmpada e depois só... | Open Subtitles | أتعرف بأنه لو جلبنا مشبك قوياً كفاية لسحب اللمبة ثم... |
Parto-te o raio da lâmpada na cabeça! | Open Subtitles | أحطم اللمبة اللعينة فوق رأسك |
Mas o génio saiu da lâmpada. | Open Subtitles | لكن المارد خرج من القمقم. |
Pôr o génio novamente dentro da lâmpada. | Open Subtitles | اعد الجني الى القمقم |