Mexendo até o queixo, para se livrar da lama fétida que aprisiona os seus pés. | Open Subtitles | إنهم يتخبطون بكل قواهم ليتخلصوا من الوحل النتن الذي علقت فيه أقدامهم |
O pneu estava mesmo em cima da cabeça... quando estavam a tentar sair da lama. | Open Subtitles | كانت إطار عجلة السيارة فوق الرأس مباشرة عندما حاولا الخروج من الوحل. |
Estás sempre a falar de como tu conseguiste sair da lama e fazer os Humanos respeitarem-te. | Open Subtitles | تتحدث دائمًا عن الطريقة التي أخرجت بها من الوحل و جعلت البشر يحترموك. |
Olhem aquele nascido da lama e da terra, pois aquele a quem ele os levar destruirá o céu | Open Subtitles | شاهده يولد من جديد من الطين والأرض الذي سيأخذك سوف يلغي السماء |
À séculos atrás fomos levantados da lama pela dádiva dos céus. | Open Subtitles | قبل قرون كنا سُحِبنا منها من الطين بتلك الهدية من السماء |
Não quero ouvir falar mais da lama nas minhas botas, está bem? | Open Subtitles | حيال الطين على حذائي واضح ؟ أنا لا أسير في نومي |
18 graus seriam o suficiente para tirar a escotilha da lama. | Open Subtitles | ثمانية عشر درجة فقط ستكون كافية لإخراج كوّة من الطمي. |
Não acredito que gritei com uma mulher que tirou as vítimas da lama e fez a triagem com as mãos ensanguentadas. | Open Subtitles | لا أصدق أنني صرخت على إمرأة قامت بإخراج الضحايا من الوحل وصنّفتهم بيديها النازفتين. |
Têm que tirar os rabos da lama e ir para casa. | Open Subtitles | انفضوا مؤخرتاكم من الوحل وعودو لبيوتكم |
Fora da lama cinzenta, vem uma tartaruga que se chama Hu Guei! | Open Subtitles | يخرج من الوحل من اللون الرمادي و يأتي كالسلحفاة المسماة - تاو جوي |
A humidade da lama torna difícil dizê-lo. | Open Subtitles | -حسنا، الرطوبة من الوحل تصعّب الأمر . |
Há anjos. Homens que Alá fez a partir da lama. | Open Subtitles | هناك ملائكة وهناك رجال خلقهم الرب من الطين. |
Os investigadores têm marcas de botas, cabelos, amostras da lama encontrada no teu apartamento. | Open Subtitles | ،محققيني لديعم طبعات الحذاء ...ألياف شعر عينات من الطين وجدت في شقتك... |
Lucius, sai da lama! Lucius! | Open Subtitles | ! "لوسيوس" , أخرج من الطين . "لوسيوس" |
Venha, Dr. Palmer, vamos tirar este jovem da lama. | Open Subtitles | تعال، دكتور (بالمر)، دعنا نحرر هذا الشاب من الطين |
Começa com Ken Cosgrove a sair da lama e chega a terra firme. | Open Subtitles | إذن، نستهلّ من (كين كوزقروف)... يخرج من الطين... إلى الأرض الناشفة. |
Apesar da lama. | Open Subtitles | -كجزء من الطين |
Não quero ouvir falar mais da lama nas minhas botas, está bem? | Open Subtitles | حيال الطين على حذائي واضح ؟ أنا لا أسير في نومي |
Eu também não quero mudar, agora consigo tirar cavalos da lama. | Open Subtitles | أنا أيضاً لا أريد أن أتغير فالآن أخرج الأحصنة من الطمي |