não através da pregação ou da palavra, nem da leitura, mas dirigindo-nos à nossa mente. | TED | ليس عن طريق الوعظ ، وليس بالقول ، ليس عن طريق القراءة ، ولكن من خلال توجيه الذهن. |
Aceitaram o desafio e a Coreia conseguiu duplicar, numa década, a proporção de estudantes que atingiram a excelência no campo da leitura. | TED | قبلوا التحدي، كانت كوريا قادرة على مضاعفة نسبة الطلاب الذين حققوا التفوق،خلال عقد من الزمان بمجال القراءة. |
Então formulei um plano para o encorajar a aprender a magia da leitura. | Open Subtitles | لذا ابتكرت خطّة لتشجيعه على تعلّم سحر القراءة |
Função cognitiva, inteligência verbal e não verbal, avaliação da aritmética e da leitura, | Open Subtitles | مركز المعرفة، المنطوقة و الغير منطوقة إختبار الذكاء، تقيم القراءة و الحساب |
Como sabem da leitura, o ADN é uma molécula frágil. | Open Subtitles | كما تعلمون من قرائتكم فإن الحمض النووي هو جزئ هش. |
Um deles da leitura da última noite falhou nos negócios, teve um esgotamento nervoso, foi derrotado na corrida a ambas as Casas do Congresso, e perdeu como Vice-Presidente, até ser finalmente eleito como um dos maiores presidentes que este país alguma vez viu. | Open Subtitles | وأحدهم تعرفونه من قرائتكم للكتاب ليلة أمس، فشل في مجال الأعمال، وأُصيب بإنهيار عصبي، وفشل بالإنضمام إلى أيّ من حزبي البرلمان، وأخفق في الحصول على منصب نائب الرئيس، قبل أن يصبح أخيراً أحد أعظم الرؤساء الذين شهدتهم بلادنا. |
As perguntas ficam para depois da leitura. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل أن ندع الأسئلة حتى إنتهاء القراءة |
Um corpo tipográfico especificamente desenhado para tornar o ato da leitura mais natural. | Open Subtitles | إنه أسلوب كتابة تم تصميمه خصيصاً لجعل القراءة طبيعية أكثر |
Adorava, mas só se o Sr. Bennet consentir e libertar-me da leitura. | Open Subtitles | بالطبع؟ ساكون سعيدا ؟ فقط اذا كان السيد بينت سيعفينى من القراءة |
Não discutimos a questão da leitura. | Open Subtitles | لست واثقاً من القراءة، لم نناقش القراءة |
Juntos podemos fazer da leitura uma coisa divertida. | Open Subtitles | معاً يمكننا جعل القراءة سهلة جداً |
Da Fundação Vagão da leitura. | Open Subtitles | هذا تأسيس التدريب على القراءة. |
... na Escola Primária Joseph Knibb, na sua promoção da leitura para os jovens. | Open Subtitles | "في مدرسة ابتدائية لتعزيز مبادرته القراءة للشباب" |
Não precisamos da leitura chata no pasto. | Open Subtitles | ولا أنت أيضاً. ما فائدة القراءة هنا؟ |
Depois da leitura, precisei de ir a casa de banho. | Open Subtitles | بعد القراءة , أردت الذهاب إلى الحمام |
Gostei bastante da leitura. | Open Subtitles | تمتعت بمحتوى القراءة كثيرا |
O FUTURO da leitura | Open Subtitles | "نقاش الخبراء حول مستقبل القراءة" |
Aquilo com que ficamos da leitura destes tipos... não é tanto um sentido de angústia a propósito da vida, mas... muito mais, uma certa exuberância de nos sentirmos acima dela. | Open Subtitles | و لكن شيء واحد يتجلى عند القراءة لهؤلاء و هو ليس شعور بالغم بقدر ما هو... شعور حقيقي بالحيوية المفعمة لكونهم مسيطيرين على أمورهم |