ويكيبيديا

    "da memória" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذاكرة
        
    • ذاكرة
        
    • من ذاكرته
        
    • من ذاكرتي
        
    • من الذاكره
        
    • ذاكرتها
        
    • الذاكرةِ
        
    Perda da memória recente é comum após um acidente grave. Open Subtitles فقدان الذاكرة المؤقت القصير المدى شائع بعد حادث خطير
    Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. Open Subtitles كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة
    Vou buscar a senha da memória dela e, tentarei aceder-lhe. Open Subtitles سأنتزع من الذاكرة كلمة سرها و أحاول فك التشفير
    Vocês não têm que construir palácios da memória nem memorizar baralhos de cartas para beneficiar de um pouco de compreensão sobre como funciona o vosso espírito. TED ولا يجب عليك أن تبني قصور ذاكرة أو حفظ مجموعات من أوراق اللعب للإستفادة من القليل من البصيرة عن كيفية عمل عقلك
    - Foi reparado. Vou fazer o upload da memória. Open Subtitles لقد تمّ إصلاحه، سأحمّل الذاكرة حتى يمكنكِ ولوجها.
    Eu não digo "Adiem-na". Digo apagá-la da memória, já foi. TED لا أقصد أن تأجله أقصد مسحه من الذاكرة , قد ذهب.
    Então eu fui de pioneira da memória a exploradora de exercício. TED لذا فقد انتقلت من كوني رائدة في مجال الذاكرة إلى مكتشفة للتمارين.
    A grande beleza disto é que podemos então partir da memória, fora daqueles córtices de associação, e voltar a produzir imagens precisamente nas mesmas regiões que têm perceção. TED و الجميل جدا هو أنك بامكامنك أن تذهب بعد ذلك من الذاكرة من هذه القشرات الترابطية, واعادة صنع الصور في نفس منطقة القدرة على الفهم
    Vamos começar pelo hipocampo, mostrado a amarelo, que é o órgão da memória. TED حسنا سنبدأ بالحُصين، الملون بالأصفر، والذي هو العضو المسؤول عن الذاكرة.
    Há uns anos, um grupo de investigadores na University College de Londres levou para o laboratório um grupo de campeões da memória. TED قامت مجموعة من الباحثين بكلية لندن الجامعية قبل بضع سنوات بجلب مجموعة من أبطال الذاكرة إلى المختبر
    O palácio da memória, estas técnicas de memória, são apenas atalhos. TED قصر الذاكرة وتقنيات الذاكرة هذه هي فقط اختصارات
    Mas atrai-me bastante a terceira ideia, que é o processamento do cérebro e a consolidação da memória. TED لكنني الفكرة الثالثة التي تجذبني حقا هي معالجة الدماغ وتعزيز الذاكرة.
    Portanto, sono e consolidação da memória é também muito importante. TED لذا فالنوم وتقوية الذاكرة أمر في غاية الأهمية.
    Na verdade, danifica uma parte do processamento neural que ocorre durante a consolidação da memória e a evocação da memória. TED فهو في الواقع يؤذي بعضا من خصائص المعالجة العصبية التي تحدث خلال مرحلة تقوية الذاكرة واسترجاع الذاكرة.
    Comecei a estudar este processo construtivo da memória nos anos 70. TED في البداية بدأت دراسة تلك الذاكرة البنائة في السبعينات
    A capacidade da memória de curto prazo tem uma história relativamente longa e está associada a uma série de efeitos positivos. TED الان سعة الذاكرة العاملة لها مدى طويل نسبيا, و هي مرتبطة بالعديد من التاثيرات الايجابية
    Ao contrário de muitos provérbios, o da memória do elefante é cientificamente rigoroso. TED على عكس العديد من الأمثال فإن المثل الشائع بخصوص ذاكرة الفيلة دقيق علميا.
    Depois disso, será apagado da memória dele para sempre. Open Subtitles وبعدها تنمحي المعلومة من ذاكرته الى الابد
    Pouco depois, quando passava por uma estação de comboios, vi algo de terrível que não consigo apagar da memória. TED ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي
    Se te conseguisses lembrar mais de algo, não sei... talvez mais da memória que vimos, isso poderia ajudar-nos. Open Subtitles حسنا انظر اذا كنت تستطيع أن تتذكر شيئا لا اعرف ربما اكثر ,او من الذاكره التي رأينها سابقا قد تساعدنا
    Muitos dispositivos fazem uma cópia da memória nele. Open Subtitles الكثير من الأجهزة المحمولة تنسخ ذاكرتها هناك
    A consciência de um "crioadormecido" e armazenada no mesmo módulo da memória que mantem o corpo dele. Open Subtitles الوعي للثابتين مَخْزُنُ في نفس الذاكرةِ التي تَبقي على أجسامَ الثابتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد