No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Por isso, quando eu era um pobre post-doc na Universidade de Columbia, estava numa fase delicada de publicar-ou-perecer da minha carreira. | TED | وحين كنت في مرحلة العوز لأوراق البحث في جامعة كولومبيا، كنت حينها في مرحلة إما النشر و إما الهلاك في حياتي المهنية |
Comecei a fazer as maiores prisões da minha carreira. | Open Subtitles | وبدأت بالقيام بأكبر عمليات إعتقال في مسيرتي المهنية. |
O pior momento da minha carreira, tirando os acidentes e as dores. | Open Subtitles | لقد كانت أسوء لحظة في مسيرتي بعد السقوط و الشعور بالألم |
Por isso, passei grande parte da minha carreira a trabalhar para corrigir o efeito da atmosfera e obter uma vista mais nítida. | TED | لذا، قضيت الكثير في مهنتي في العمل على طرق لتصحيح الجو، ليعطينا منظراً أوضح |
Como vê, Sr. Valiant, a conclusão deste caso... baixam-se as cortinas da minha carreira como jurista em Toontown. | Open Subtitles | انظر يا سيد (فاليانت)، النهاية السعيدة لهذه القضية، تسدل الستار على مهنتي كخبير قانوني في (تونتاون) |
Queres casar comigo ou não? Não vou desistir da minha carreira. | Open Subtitles | هل تريد الزواج مني أم لا لن أتخلى عن مهنتي |
Eu passei 25 anos da minha carreira a observar o que cria grandes líderes. | TED | الآن، قضيت 25 سنة من حياتي المهنية وأنا أتابع الأشياء التي تصنع القادة العِظام. |
Por isso, há seis anos, mudei a direção da minha carreira. | TED | ولهذا فمنذ ست سنوات، قمت بتغيير اتجاه حياتي المهنية. |
Tenho trabalhado em inovação na maior parte da minha carreira. | TED | لقد عملت على الابتكار معظم فترات حياتي المهنية. |
Eu agi como uma mulher muito masculina no início da minha carreira porque essas eram as regras do jogo. | TED | وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة |
Passei a maior parte da minha carreira a estudar este fenómeno chamado bioluminescência. | TED | لقد قضيت كل مسيرتي المهنية ادرس الظاهرة الحيوية التي تدعى الضوء الحيوي |
Durante os primeiros 10 anos da minha carreira, eu achava que existia uma forma de ser líder: Decisivo e sério. | TED | في بداية العشر السنوات الأولى من مسيرتي المهنية ظننت أن هناك طريقة واحدة فقط لتكون قائدًا: أن تكون حاسمًا وجادًا. |
Caso contrário, isto podia ser o fim da minha carreira. | Open Subtitles | ومن ناحية أخرى، قد يؤدي هذا إلى نهاية مسيرتي المهنية. |
Para mim, ter este tipo de relação, tornou-se num dos pontos críticos da minha carreira. | TED | وان تملك هذا النوع من العلاقات بالنسبة لي كان محوريا في مسيرتي المهنة .. بل هي التي صنعتها |
Ao longo da minha carreira, tive a felicidade de trabalhar, em muitos, e talvez mesmo na maioria dos meus casos, com o mais extraordinário detective privado. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظاً في مهنتي لأنه في الكثير، بل أغلب القضايا لدي تمت مشاركتها مع أروع التحريين الخاصين |
Isto teria sido o fim da minha carreira. | Open Subtitles | كان هذا كفيل بالقضاء تماما على مهنتي |
Desisti da minha carreira para te criar e nunca me arrependi... | Open Subtitles | تخليت عن مهنتي كي أربيكما ولم أندم على ذلك قط |
(Risos) Ao longo da minha carreira aprendi que corpos gordos são algo político, e que corpos gordos sem culpa podem pôr a cabeça a andar à roda. | TED | (ضحك) خلال مسيرتي المهنية ، تعلمت أن الأجساد السمينة سياسية بالفطرة والأجساد السمينة غير الآسفة لديها القدرة على إثارة دهشة الناس |
Amanhã de manhã, tenho a maior conference call da minha carreira, mas depois disso sou todo teu. | Open Subtitles | غدا صباحا لدى أهم مؤتمر فى حياتى المهنية بأكملها ولكن بعد ذلك أنا ملكك تماما |
E agora, no maior negócio da minha carreira, vou ficar na mão deles. | Open Subtitles | والآن، بأكبر صفقة فى مهنتى , سيمتلكنى |
O presidente era um homem ocupado, um homem importante, e estava prestes a dar-me a estória da minha carreira de Liceu. | Open Subtitles | المدير رجل مشغول , ورجل مهم. وكان على وشك ان يعطيني قصتي لمهنتي بالمدرسة الثانوية |
Ainda assim, trabalhar contigo e com a equipa foi o auge da minha carreira e da minha vida. | Open Subtitles | تحسبًا، العمل معك ومع بقيّة الفريق كان تحولًا هامًا في مستقبلي المهني وحياتي. |
- Como pudeste fazer-me isto na altura mais importante da minha carreira? | Open Subtitles | أثناء أهم وقت في مشواري المهني ؟ |