Tira esses baldes da minha frente, seu porco imundo! | Open Subtitles | أبعد هذه الجرادل عن طريقي أيها الحثالة القذر |
Xander, eu não estou de brincadeira. Sai da minha frente agora. | Open Subtitles | أنا لا أمزح يا أكساندر أبتعد عن طريقي , الآن |
Saiam da minha frente, seus maricas com cintos de segurança! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي أيها الجبناء الذين يرتدون أحزمة الأمان |
É teu dever vingar o teu pai. Desaparece da minha frente! | Open Subtitles | من واجبك الإنتقام من قاتل أبيك اغرب عن وجهي الآن. |
Se é um amigo, sugiro que desapareças urgentemente da minha frente. | Open Subtitles | ان كان صديقا أقترح عليك بقوة ان تغرب عن وجهي |
Saia da minha frente. Você não entende é isso que ele quer? | Open Subtitles | ابعدى عن طريقى, الا تعلمى انة يحتاج هذا؟ |
Há aqui demasiados carros. Saiam da minha frente. PROCURADO | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي |
E como sei que não vais tentar-me matar-me até que haja lua cheia, sai da minha frente. | Open Subtitles | وبما أنني أعلم أنكِ لن تحاولي قتلي ما لم يكن القمر مكتملاً فابتعدي عن طريقي. |
Ou nos lideras na batalha, ou desaparece da minha frente. | Open Subtitles | الآن، إما تقودنا في المعركة أو إبتعد عن طريقي |
Vamos, maldito desgraçado. Tira esse caminhão da minha frente. | Open Subtitles | هيا أيها الأحمق البائس أبعد هذه الشاحنة عن طريقي |
Saiam da minha frente, seus parasitas! Eu disse... saiam da minha frente! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي أيها الطفيليات لقد قلت ابتعدوا عن طريقي |
Eu tenho de ir busca-la. E tu sai da minha frente. | Open Subtitles | أنا سأرجعها، لكن أبقوا فقط بعيدا ً عن طريقي |
Sai da minha frente já, ou vou contar até três. Sabes que mais? | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي الآن، سأعد الى ثلاثة هل تعرف ماذا؟ |
Passa-me a bola e sai da minha frente. | Open Subtitles | فقط أعطني الكرة اللعينة و أبتعد عن طريقي |
Não se eu matá-los primeiro que é o que vou fazer assim que saias da minha frente. | Open Subtitles | ليس إذا قتلتهم اولاً وهذا هو تماماً ما سأفعلهُ إذا أبتعدت عن طريقي |
Tira a câmara da minha frente. Não estou com disposição. Pára! | Open Subtitles | ابعدي الكاميرا بعيدا عن وجهي انا لست بمذاج جيد توقفي |
Sai da minha frente antes que te parta esse teu bonito nariz. | Open Subtitles | إغربي عن وجهي قبل أن أُقدِمَ على تحطيم أنفكِ الجميل هذا |
Desapareçam da minha frente quando estou a ler o meu Keats. | Open Subtitles | أغرب عن وجهي بينما أنا أفرأ كتاباً لـ كيتس |
Não vou a lado nenhum. Sai da minha frente. | Open Subtitles | أنت لن تذهبين لمكان أيتها الفاسقه إبتعدى عن طريقى |
Tirem esse tipo da minha frente. | Open Subtitles | خذوه للطابق السفلي خذوا هذا الوغد بعيداً عن ناظري |
Sai da minha frente, ou afogo-te na tua banheira! | Open Subtitles | إبتعد من طريقي اللعين أو سأقوم بإغراقك في مغطسك اللعين |
Vá para o inferno. Acabou a conversa. Tire esse cara da minha frente! | Open Subtitles | اذهب الى الجحيم ، لقد انتهيت بالفعل ابعدوا هذا الرجل عن وجهى |
Saia da minha frente. Ouviu o que eu disse? | Open Subtitles | ابعد هذه الخراف اللعينة عن الطريق |
Agora tirem estas fotos da minha frente, meu. | Open Subtitles | الان,هلا أزحت هذه الصور من وجهي يا رجل |
Saia da minha frente. | Open Subtitles | إخرجْ من وجهِي. |
Tira esta gente toda da minha frente. Estão sempre aqui a pairar. | Open Subtitles | أخرجوا الجميع من أمامي الاَن إنهم يلفون حولنا طول اليوم |
Você, o seu filho e os seus convidados irlandeses, com esses dedinhos para o ar, seriam espertos se saíssem da minha frente. | Open Subtitles | إذاً فأنتِ وابنك وضيوفكِ من مكسري الفحم الايرلنديين المنتشرين في المكان سيكون من الفِطْنَة الابتعاد عن طريقنا. |
Está bem, ganhaste, ganhaste! Tira essa coisa da minha frente! | Open Subtitles | حسناً، أنت الفائز، فقط أبعد هذا الشيء عن وجهيّ. |
Senhor agente, tire-o da minha frente. | Open Subtitles | ضابط أبعد عن نظري |
Agora, vocês os dois, saiam da minha frente. | Open Subtitles | الآن، كِلاكما، إحصلْ على مارسْ الجنس معه خارج طريقِي. |