Quero ir para casa, sinto falta da minha mãe e do meu pai. | Open Subtitles | أريد الذهاب إلى البيت أنا أفتقد أمي و أبي |
Disse-me que era o superior da minha mãe e que eu estava metida num grande sarilho. | Open Subtitles | أخبرني بأنه هو مسؤول أمي و أنني تورطت بمشاكل جمة |
da minha mãe... e do meu pai... não consegui matar uma criança. | Open Subtitles | ..أمي و أبي لم اقوى على ازهاق روح طفل صغير |
A Eve quis os livros dos feitiços da minha mãe e receio que ela vai tentar sozinha. | Open Subtitles | إيف أرادت أن تقترض كتاب تعويذات أمي و أنا قلقة من أنّها ستحاول القيام بذلك بمفردها |
Passo os dias a tentar afastar-me da minha mãe, e agora só queria que ela estivesse aqui. | Open Subtitles | كل يوم أحاول أن أهرب من أمي... و الآن لا أستطيع التوقف عن رغبتي, بأن تكون هنا. |
Não paro de falar da minha mãe e sei... | Open Subtitles | أنا مستمرةٌ بالكلام عن أمي و أنا أعرف بأنكِ... |
A culpa é da minha mãe e dos meus parceiros mortos | Open Subtitles | ♪ أقسم بحياة أمي و أصدقائي المتوفين ♪ |
Punha as pérolas da minha mãe e folheava-la! | Open Subtitles | كنت أرتدي عقود أمي و أطالعها |
Cada vez que vejo as fotografias da minha mãe e da minha tia, que também é a minha mãe, sorridentes e felizes antes da guerra, é quando mais choro de dor e raiva, porque aquela maldita guerra e tudo o que veio depois, | Open Subtitles | كل مرة أرى صورة ... أمي و خالتي - و التي هي أُمي أيضا - مبتسمتان و سعيدتان ... |
Porque foram atrás da minha mãe e dos meus filhos? | Open Subtitles | لماذا لاحقت أمي و الأطفال؟ |
O jardim da minha mãe, e as mãos dela... | Open Subtitles | حديقة أمي و يديها. |
E enquanto o faço, libertar as almas da minha mãe e do Niccolo. | Open Subtitles | وبذلك أحرر أرواح أمي و(نيكولو) |
Estava em casa da minha mãe e... | Open Subtitles | لقد كنت في منزل أمي و... |