Nada, e receio que seja isso mesmo o que tenho para contar da minha viagem. | Open Subtitles | لا شئ وما أنا خائفة منه ما الذي يجب علي أن أخبر به من رحلتي |
Stuart, trouxe-te uma pequena lembrança da minha viagem ao espaço. | Open Subtitles | "ستيورات" لقد أحضرت لك هدية صغيرة من رحلتي للفضاء |
Quando voltei da minha viagem à América do Sul, passei muito tempo sozinha no meu quarto, a verificar o meu e-mail, desesperada por ouvir algo do rapaz que amava. | TED | عندما عدت من رحلتي إلى أمريكا الجنوبية، قضيت الكثير من الوقت وحيدةً في غرفتي، أتحقق من بريدي الإلكتروني، مستميتةً لردٍّ من الفتى الذّي أحببت. |
A pior parte da minha viagem foi, sem dúvida, a jornada de oito dias até à ilha que me fora destinada. | Open Subtitles | اصعب جزء في رحلتي كانت رحلة الثماني يوماً للوصول الى الجزيرة كان الطقس سيئاً و كان المركب صغيراً |
Queria mostrar-vos momentos históricos da minha viagem, que provavelmente nunca poderiam ver em qualquer outro local do mundo. | TED | أريد أن أعرض لكم بعض الحظات التاريخية في رحلتي ، التي ربما لم تحصلوا على فرصة لأن تتطلعوا عليها في أي زمان أو مكان من قبل. |
Mas têm que compreender que não posso arriscar o propósito da minha viagem. | Open Subtitles | بأنه لا يمكنني أن أخاطر بالهدف من رحلتي |
Querida mãe, deves estar a pensar porque não regressei da minha viagem à geladaria. | Open Subtitles | أمي العزيزة ... ربما أنتِ مستغربة لماذا لم أرجع من رحلتي ... إلى محل الآيس كريم |
Esta parte da minha viagem... | Open Subtitles | . . هذا الجزء من رحلتي |
Parte da minha viagem pessoal. | Open Subtitles | جزءً من رحلتي الشخصية. |
E agora, a parte melhor da minha viagem pelo país... | Open Subtitles | {\pos(192,220)}والآن... أفضل شيء يأتي من رحلتي عبر البلاد... |
- da minha viagem. | Open Subtitles | من رحلتي. |
Foi a melhor parte da minha viagem... | Open Subtitles | كانت أفضل جزء في رحلتي |