ويكيبيديا

    "da minha vista" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عن ناظري
        
    • عن وجهي
        
    • عن نظري
        
    • عن وجهى
        
    • عن طريقي
        
    • من أمامي
        
    • من بصري
        
    • عن أنظاري
        
    • عن بصري
        
    • عن الطريق عندما أقول
        
    • عن بصرِي
        
    • عن ناظرى
        
    • من امامي
        
    Não sai da minha vista até os nossos nomes constarem naquele contrato. Open Subtitles أنا لا يجب أن أتركك تبعد عن ناظري حتى يوضع إسمينا على هذا العقد
    É nojento. Guardas, guardas, tirem-nos da minha vista. Open Subtitles كم هذا مقزز، يا حراس أمركم بأن تبعدوهم عن ناظري
    Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. Open Subtitles إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي
    És um pedaço de merda! Sai da minha vista! Open Subtitles أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي
    Não vou deixar esta pequena mina de ouro sair da minha vista. Open Subtitles لن أدع منجم الذهب الصغير هذا أن يغيب عن نظري
    Mantém-no fora da minha vista e fora do meu parque. Open Subtitles فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى وعن الحديقة
    Valha-me Deus... Jeff, sai da minha vista, ou levas com o pé na garganta, e com prazer. Open Subtitles اسمع يا جيف ، ابتعد عن طريقي وإلا سأسعد بوضع قدمي في حنجرتك
    Ainda bem que é você. Por favor, afaste-o da minha vista. Open Subtitles ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك
    Ela ficou fora da minha vista por dois segundos e eles apanharam-na. Open Subtitles لقد غابت عن ناظري لثانيتَيْن فحسب فأمسكوا بها
    Bem, espero que tenhas gostado da tua solidão, porque não te vou deixar fora da minha vista outra vez. Open Subtitles اتمنى ان تكون قد استمتعت برحلتك لاني لن اسمح لك بالابتعاد عن ناظري مجددا
    Nunca as deixava sair da minha vista, nem mesmo quando pensei... Open Subtitles لم أدعهم أبداً يغربوا عن ناظري ...ولا حتّى عندما إعتقدت
    Fantasmas? Levem estes dois da minha vista. Open Subtitles أيتها الأشباح، أبعِدي هذان الإثنان عن ناظري
    Eu trato do Wilson. Sai da minha vista. Open Subtitles سأهتم بموضوع , ويلسون وأنت ابتعد عن وجهي
    Põe-nos na arrecadação de material, longe da minha vista. Open Subtitles انقلهم الى مخزن السلاح و اجعلهم يغربوا عن وجهي
    Eu tenho um filho. Então mantenha o seu amigo Sr. Monk longe da minha vista. Open Subtitles ـ عندي طفل ـ اذا اجعلي صديقك سيد مونك بعيدا عن وجهي
    Que tal deixares-me em paz e desapareceres da minha vista? Open Subtitles إذن ماذا عن أن تتركني وحيدا و تبقى بعيدا عن وجهي
    Sim, claro. Não deixo estas lindas longe da minha vista. Open Subtitles أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري
    Fora da minha vista antes da minha ira ferva mais e eu esmague como uma ameixa! Open Subtitles أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق
    mantém-te limpo e fora da minha vista e não teremos problemas. Open Subtitles ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة
    Eles também querem um nome. Agora, desaparece da minha vista. Open Subtitles إنهم يريدون إسماً، أيضاً، الأن إذهب من أمامي
    Tirem-no da minha vista. Open Subtitles أخرجوه من بصري.
    Não pare enquanto não estiver fora da minha vista e não se atrase, senão, mato-o. Open Subtitles ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري
    E tem exactamente cinco segundos para desaparecer da minha vista. Open Subtitles وعليك أن تبتعدي عن بصري خلال خمس ثوان
    Aprende a falar inglês e desaparece da minha vista. Open Subtitles تعلمي اللغة اللعينة و أبتعدي عن الطريق عندما أقول لكي ذلك
    Tirem-nos da minha vista! Open Subtitles ! أبعدْهم عن بصرِي . أهدرنَا وقتاً أكثر من اللازمَ
    Bem, depois do que aconteceu, não vou a deixa-lo fora da minha vista. E a propósito, tudo começou quando ele veio bater à minha porta. Open Subtitles حسناً، بعدما حدث لن أدعه يغيب عن ناظرى وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى
    Agora faz com que estes perdedores saiam da minha vista! Open Subtitles الان ابعد هؤلاء الخاسرون ، من امامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد