Não sai da minha vista até os nossos nomes constarem naquele contrato. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أتركك تبعد عن ناظري حتى يوضع إسمينا على هذا العقد |
É nojento. Guardas, guardas, tirem-nos da minha vista. | Open Subtitles | كم هذا مقزز، يا حراس أمركم بأن تبعدوهم عن ناظري |
Se não conseguirmos, a culpa é tua. Agora sai da minha vista. | Open Subtitles | إذا لم نحصل عليه ذلك خطأك و الآن إغرب عن وجهي |
És um pedaço de merda! Sai da minha vista! | Open Subtitles | أنت قمامة ليس لها قيمة يا بايل اغرب عن وجهي |
Não vou deixar esta pequena mina de ouro sair da minha vista. | Open Subtitles | لن أدع منجم الذهب الصغير هذا أن يغيب عن نظري |
Mantém-no fora da minha vista e fora do meu parque. | Open Subtitles | فقط ابعده وابعد أفكاره الغريبة عن وجهى وعن الحديقة |
Valha-me Deus... Jeff, sai da minha vista, ou levas com o pé na garganta, e com prazer. | Open Subtitles | اسمع يا جيف ، ابتعد عن طريقي وإلا سأسعد بوضع قدمي في حنجرتك |
Ainda bem que é você. Por favor, afaste-o da minha vista. | Open Subtitles | ـ الحمد لله أنه أنت خذه من أمامي من فضلك |
Ela ficou fora da minha vista por dois segundos e eles apanharam-na. | Open Subtitles | لقد غابت عن ناظري لثانيتَيْن فحسب فأمسكوا بها |
Bem, espero que tenhas gostado da tua solidão, porque não te vou deixar fora da minha vista outra vez. | Open Subtitles | اتمنى ان تكون قد استمتعت برحلتك لاني لن اسمح لك بالابتعاد عن ناظري مجددا |
Nunca as deixava sair da minha vista, nem mesmo quando pensei... | Open Subtitles | لم أدعهم أبداً يغربوا عن ناظري ...ولا حتّى عندما إعتقدت |
Fantasmas? Levem estes dois da minha vista. | Open Subtitles | أيتها الأشباح، أبعِدي هذان الإثنان عن ناظري |
Eu trato do Wilson. Sai da minha vista. | Open Subtitles | سأهتم بموضوع , ويلسون وأنت ابتعد عن وجهي |
Põe-nos na arrecadação de material, longe da minha vista. | Open Subtitles | انقلهم الى مخزن السلاح و اجعلهم يغربوا عن وجهي |
Eu tenho um filho. Então mantenha o seu amigo Sr. Monk longe da minha vista. | Open Subtitles | ـ عندي طفل ـ اذا اجعلي صديقك سيد مونك بعيدا عن وجهي |
Que tal deixares-me em paz e desapareceres da minha vista? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أن تتركني وحيدا و تبقى بعيدا عن وجهي |
Sim, claro. Não deixo estas lindas longe da minha vista. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري |
Fora da minha vista antes da minha ira ferva mais e eu esmague como uma ameixa! | Open Subtitles | أغرب عن وجهى قبل أن يغلى غضبى و سأقوم بإعتصارك مثل البرقوق |
mantém-te limpo e fora da minha vista e não teremos problemas. | Open Subtitles | ابقَ نظيفاً وابقَ بعيداً عن طريقي ولن نواجه مشكلة |
Eles também querem um nome. Agora, desaparece da minha vista. | Open Subtitles | إنهم يريدون إسماً، أيضاً، الأن إذهب من أمامي |
Tirem-no da minha vista. | Open Subtitles | أخرجوه من بصري. |
Não pare enquanto não estiver fora da minha vista e não se atrase, senão, mato-o. | Open Subtitles | ماذا عن هذا الطريق؟ لا تتوقف قبل أن تختفي عن أنظاري |
E tem exactamente cinco segundos para desaparecer da minha vista. | Open Subtitles | وعليك أن تبتعدي عن بصري خلال خمس ثوان |
Aprende a falar inglês e desaparece da minha vista. | Open Subtitles | تعلمي اللغة اللعينة و أبتعدي عن الطريق عندما أقول لكي ذلك |
Tirem-nos da minha vista! | Open Subtitles | ! أبعدْهم عن بصرِي . أهدرنَا وقتاً أكثر من اللازمَ |
Bem, depois do que aconteceu, não vou a deixa-lo fora da minha vista. E a propósito, tudo começou quando ele veio bater à minha porta. | Open Subtitles | حسناً، بعدما حدث لن أدعه يغيب عن ناظرى وبالمناسبة، كل هذا بدأ عندما أتى طارقاً بابى |
Agora faz com que estes perdedores saiam da minha vista! | Open Subtitles | الان ابعد هؤلاء الخاسرون ، من امامي |