ويكيبيديا

    "da minha voz" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صوتي
        
    • بصوتي
        
    • لصوتي
        
    Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. TED لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي
    Aconteça o que acontecer, foca-te no som da minha voz. Open Subtitles مهما قد يحدث، عليكِ فقط أن تُركزي على صوتي
    Oiço o som da minha voz, da minha voz nas chamadas telefónicas ilegalmente gravadas que um suposto amigo tinha feito um ano antes. TED كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية.
    Desde miúdo que as pessoas gostam da minha voz. Open Subtitles منذ أن كنت طفل صغير الناس يستمتعون .. بصوتي
    Cada batida desse coração roubado é o eco da minha voz na tua cabeça. Open Subtitles كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك
    Voltei a encontrar a minha voz, e comecei a acreditar que o poder da minha voz não tinha limites. TED لقد وجدت صوتي مرة أخرى، وبدأت أعتقد أن صوتي قوي لا قياس له.
    Percebem-me através de como me sinto, e pelo tom da minha voz. Open Subtitles إنّهم يفهموني من خلال الطريقة التي أشعر بها و من نبرة صوتي
    O som da minha voz vai ajudá-lo a penetrar ainda mais profundamente na EUROPA, Open Subtitles صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا
    Não me obriguem a repetir isto! Não gosto da minha voz assim! Open Subtitles لا تدعاني افعل هذا مرة اخرى ولا احب صوتي كهذا
    Por isso, quando eu der uma ordem, não é por gostar do som da minha voz! Open Subtitles عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي
    Se consegues ouvir o som da minha voz, quero que saibas que estou a rezar por ti. Open Subtitles إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك.
    - Bem, vou dormir. - Eu também. Preciso do resto da minha voz para amanhã. Open Subtitles حسنا، أظن بأنّني سأضرب الكيس نعم، أنا أيضا، سأحتاج بقيّة صوتي ليوم غد
    Senhoras e senhores, ouçam o som da minha voz e apenas a minha voz. Open Subtitles سيداتي وسادتي استمعوا الى صوتي ولا شيء غير صوتي
    Fique descontraído e ouça bem o som da minha voz. Open Subtitles أيها العميل , أريدكَ أن ترتاح و تصغي جيداً إلى صوتي
    Qualquer um que pode ouvir o som da minha voz... ou esteja a ver esta transmissão. Open Subtitles و كل من يستطيع سماع صوتي أو يرى هذا البث
    Reconheci-o porque... é o som da minha voz sempre que me preocupo contigo. Open Subtitles لقد تعرفت عليه بسبب.. أنّه كان يبدو مثل صوتي حينما أقلق بشأنك
    Verificaremos detalhadamente se houve algum outro som além da minha voz. Open Subtitles وسنتحقق بإسهاب لنرى ما إذا كان هناك أصوات أخرى إلى جانب صوتي
    Estou em jejum e a orar há dias e só ouço o som da minha voz a martelar na minha cabeça. Open Subtitles أصوم وأصلّي منذ أيّام ولا أسمع إلاّ صوتي يدوّي في رأسي
    Gostam da minha voz, algo que devo ao meu ex-marido. Open Subtitles وقد ابدوا اعجابا بصوتي مجاملة لزوجي السابق
    A frequência da minha voz que ia ficando mais aguda adicionada ao quão alto eu cantei recriaram o chamamento predatório ecolocalizado de um morcego ou uma ave, e a aranha fez o que devia. TED وعلى الأرجح، التوافقيات من صوتي كلما ارتفع، مقرونة بصوتي العالي عندما كنت أغني، كانت كصيحة افتراس خفاش أو طائر آخر وفعل العنكبوت ما ينبغي منه.
    O que está a fazer, basicamente, é dar conselhos a si mesma na forma da minha voz. Open Subtitles - الشيء الجوهري الذي تفعلينه - هو إعطاء نفسك نصيحة، بصوتي
    Consegui meter gravações da minha voz em mp3, no teu GPS. Open Subtitles استطعت أن أرفع تسجيلات صوتية لصوتي على نظام الملاحة الخاص بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد