Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
Aconteça o que acontecer, foca-te no som da minha voz. | Open Subtitles | مهما قد يحدث، عليكِ فقط أن تُركزي على صوتي |
Oiço o som da minha voz, da minha voz nas chamadas telefónicas ilegalmente gravadas que um suposto amigo tinha feito um ano antes. | TED | كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية. |
Desde miúdo que as pessoas gostam da minha voz. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفل صغير الناس يستمتعون .. بصوتي |
Cada batida desse coração roubado é o eco da minha voz na tua cabeça. | Open Subtitles | كل نبضة لهذا القلب المسروق هو صدى لصوتي في رأسك |
Voltei a encontrar a minha voz, e comecei a acreditar que o poder da minha voz não tinha limites. | TED | لقد وجدت صوتي مرة أخرى، وبدأت أعتقد أن صوتي قوي لا قياس له. |
Percebem-me através de como me sinto, e pelo tom da minha voz. | Open Subtitles | إنّهم يفهموني من خلال الطريقة التي أشعر بها و من نبرة صوتي |
O som da minha voz vai ajudá-lo a penetrar ainda mais profundamente na EUROPA, | Open Subtitles | صوتي سيساعدك ويرشدك للبقاء أعمق في أوربا |
Não me obriguem a repetir isto! Não gosto da minha voz assim! | Open Subtitles | لا تدعاني افعل هذا مرة اخرى ولا احب صوتي كهذا |
Por isso, quando eu der uma ordem, não é por gostar do som da minha voz! | Open Subtitles | عندما أصدر أمراً لا أفعل ذلك لأنني أحب صوتي |
Se consegues ouvir o som da minha voz, quero que saibas que estou a rezar por ti. | Open Subtitles | إذا كنت تسمع صوتي أريدك أن تعرف أني أصلّي من أجلك. |
- Bem, vou dormir. - Eu também. Preciso do resto da minha voz para amanhã. | Open Subtitles | حسنا، أظن بأنّني سأضرب الكيس نعم، أنا أيضا، سأحتاج بقيّة صوتي ليوم غد |
Senhoras e senhores, ouçam o som da minha voz e apenas a minha voz. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي استمعوا الى صوتي ولا شيء غير صوتي |
Fique descontraído e ouça bem o som da minha voz. | Open Subtitles | أيها العميل , أريدكَ أن ترتاح و تصغي جيداً إلى صوتي |
Qualquer um que pode ouvir o som da minha voz... ou esteja a ver esta transmissão. | Open Subtitles | و كل من يستطيع سماع صوتي أو يرى هذا البث |
Reconheci-o porque... é o som da minha voz sempre que me preocupo contigo. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه بسبب.. أنّه كان يبدو مثل صوتي حينما أقلق بشأنك |
Verificaremos detalhadamente se houve algum outro som além da minha voz. | Open Subtitles | وسنتحقق بإسهاب لنرى ما إذا كان هناك أصوات أخرى إلى جانب صوتي |
Estou em jejum e a orar há dias e só ouço o som da minha voz a martelar na minha cabeça. | Open Subtitles | أصوم وأصلّي منذ أيّام ولا أسمع إلاّ صوتي يدوّي في رأسي |
Gostam da minha voz, algo que devo ao meu ex-marido. | Open Subtitles | وقد ابدوا اعجابا بصوتي مجاملة لزوجي السابق |
A frequência da minha voz que ia ficando mais aguda adicionada ao quão alto eu cantei recriaram o chamamento predatório ecolocalizado de um morcego ou uma ave, e a aranha fez o que devia. | TED | وعلى الأرجح، التوافقيات من صوتي كلما ارتفع، مقرونة بصوتي العالي عندما كنت أغني، كانت كصيحة افتراس خفاش أو طائر آخر وفعل العنكبوت ما ينبغي منه. |
O que está a fazer, basicamente, é dar conselhos a si mesma na forma da minha voz. | Open Subtitles | - الشيء الجوهري الذي تفعلينه - هو إعطاء نفسك نصيحة، بصوتي |
Consegui meter gravações da minha voz em mp3, no teu GPS. | Open Subtitles | استطعت أن أرفع تسجيلات صوتية لصوتي على نظام الملاحة الخاص بك |