ويكيبيديا

    "da noite em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الليلة التي
        
    • تلك الليلة عندما
        
    • من ليلة
        
    • ليلة أن
        
    Lembras-te da noite em que te apanharam nua e tive de te pagar a fiança e disseste que me ficavas a dever uma? Open Subtitles .. اسمعي ، هل تذكرين الليلة .. التي تعرّيتِ بها في الشارع وأخرجتكِ من السجن بكفالة وقلتِ أنكِ تدينين لي بمعروف؟
    da noite em que fui tirada do motel há dois anos atrás. Open Subtitles أتحدث عن تلك الليلة التي أخذت فيها من الموتيل منذ سنتين.
    Lembraste da noite em que o Peter nos fechou na escola? Open Subtitles هل تذكر تلك الليلة التي حاصرنا فيها بيتر بالمدرسة ؟
    Lembrai da noite em que Christian vos falou sob a varanda? Open Subtitles هل تذكرين تلك الليلة عندما جاء (كرستيان) لشرفتكِ؟
    Lembras-te da noite em que te disse que ia estar com o Skeeter Lewis? Open Subtitles أتذكّر تلك الليلة عندما أخبرتك أني على موعد مع (سكيتر لويس)؟
    Três da noite em que foi ferido, mais três antigas. Open Subtitles ثلاث من ليلة الإصابة والثلاث الأخرى من إصابات سابقة
    Três da noite em que tu e o Jimmy iam sendo despachados e os outros são da noite em que roubaram o carregamento. Open Subtitles إصابتك أنت و " جيمي " , والبقية من ليلة ضرب الشحنة
    Não te lembras da noite em que ele entrou com esta coisa? Open Subtitles ألا تذكر ليلة أن جاء هنا بهذا الشيء؟
    Lembras-te da noite em que os teus amigos me encontraram com Jamie? Open Subtitles هل تتذكر الليلة التي وجدتوني بها مع جيمي هانكينز ؟
    Lembras-te da noite em que o Robbie foi para o apartamento novo? Open Subtitles هل تذكر الليلة التي انتقل بها روبي إلى شفته الجديدة؟
    Eu recordo-me da noite em que o Mundo ficou um inferno. Open Subtitles أذكر الليلة التي تحوّل فيها العالم إلى جحيم
    Lembras-te da noite em que levei a LouAnn e a Cecilia para casa depois do espectáculo da Jefferson Airplane na Fillmore? Open Subtitles هل تتذكر تلك الليلة التي أحضرت بها لوان وسلسيا بعد أن سافر جيفرسن ؟
    Lembras-te da noite em que te apaixonaste por mim? Open Subtitles هل تتذكر الليلة التي وقعت فيها في حبي؟
    Estás a falar da noite em que me arrombaste a casa e tentaste assassinar o meu marido com um taco? Open Subtitles أتقصدين الليلة التي اقتحمتِ فيها منزلي وحاولتِ قتل زوجي بمضرب؟
    Fala um pouco da noite em que conseguiste fazer o 900. Open Subtitles تحدث عن الليلة التي أديت بها دورة التسعمائه
    da noite em que me despistei e caí no lago... Tentaste matar-me. Open Subtitles الليلة التي ذهبتُ فيها إلي البُحيّرة , لقد حاولتَ قتلي
    Lembro-me da noite em que o McGarrett prendeu o Wo Fat. Open Subtitles أجل، أنا أتذكر تلك الليلة عندما أحضر( ماكغرين)( ووفـات)إلينا...
    Então, lembras-te da noite em que o Nick me trouxe aqui... da noite em que entrei em coma? Open Subtitles إذاً... أتذكر تلك الليلة عندما أتى بي (نيك) إلى هنا... تلك الليلة التي سقطت بها في غيبوبة.
    Três da noite em que tu e o Jimmy iam sendo despachados e os outros são da noite em que roubaram o carregamento. Open Subtitles " إنها من ليلة إصابة " جيمي بقية ليلة ضرب الشحنة
    Não me lembro de nada da noite em que a Ali morreu. Open Subtitles لا اتذكر أي شيء من ليلة مصرع (آلي)
    É uma cena igual à da noite em que bebeste aqueles brandys e correste a Fire Island toda com os teus calções de banho, a cantar "Evergreen" do topo... Open Subtitles كما فعلت ليلة أن شربت زجاجة البراندي الكسس هالو وأخذت تركض كالحمار "وأنت تغني " أخضر للأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد