Apenas reconheço que a existência da outra metade é um desolador vazio de desilusão, miséria e arrependimento. | Open Subtitles | أنا أعترف بان النصف الآخر من الزجاجة هو فراغ مهجور من الإحباط البؤس و الندم |
Dado eu ser dono da outra metade de tudo, não é mais adequado ser eu a gerir a fortuna do rapaz? | Open Subtitles | لأن لدي النصف الآخر من الممتلكات. ليس هو الأنسب بالنسبة لي لإدارة ثروات الصبي؟ |
Vou precisar da outra metade do dinheiro primeiro. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى النصف الآخر من المال أولا |
Um rapaz de 10 anos em Oregon vai jogar na equipa da liga juvenil por causa da outra metade. | Open Subtitles | وابن ال10 أعوام في "أوريغون" سيتمكن من اللعب بدوري الفرق بسبب النصف الآخر. |
Estou farta da outra metade. | Open Subtitles | انني اتلقى بالملل مع النصف الآخر . |
Se te voltar a apanhar a espreitar à minha janela, digo ao Travis para vir cá fora, para te dar cabo da outra metade da cara. | Open Subtitles | إذا مسكتُك تتجسّسُ من نافذتي مرّةً أُخرى سأُرسِلُ (ترافيس) إليك ليفسِد النصف الآخر من وجهِك |
Andam à procura da outra metade da varinha da Azul. E por aqui, como vai? | Open Subtitles | يبحثان عن النصف الآخر لعصا (بلو) هل حالفكما الحظّ هنا؟ |
Preciso lembrar-te que a única razão de termos nos livrado da outra metade de Pearson Hardman foi por ameaçarmos contar a ela sobre o caso dele? | Open Subtitles | أأنا بحاجة لتذكيرك أنّ السبب الوحيد في قدرتنا على التخلّص من النصف الآخر من (بيرسون هاردمان) في المقام الأول كان عن طريق التهديد بإخبارها عن علاقته الغرامية؟ تلك كانت الوسيلة وليست الغاية |