Será que pode arrancar o fio de telefone da parede? | Open Subtitles | هلا لو سمحت شددت سلك التليفون من الحائط ؟ |
Pareciam sons vindos da parede ou do teto, ou assim. | Open Subtitles | لقد بدا أن الصوت صادر من الحائط أو السقف |
Só temos de descobrir como tirar esta coisa da parede. | Open Subtitles | يجب أن نجد طريقة لاقتلاع هذا الشيء من الجدار |
Steven, ajuda-me a arrancar isto da parede! Arranca-o! | Open Subtitles | ستيفن ساعدني لأكي أبعد هذا الشيء عن الحائط |
Adorei o truque da parede de areia. Foi lindo. | Open Subtitles | لقد أحببت خدعة حائط الرمال لقد كانت رائعه |
Então, afasta o raio das chaminés... do raio da parede! | Open Subtitles | إذاً فاعزل مدخنتك تلك عن الجدار |
Vou precisar que limpes o sangue da parede, marcas de provas no chão, e arranjes os buracos de balas. | Open Subtitles | سأحتاجكم بأن تنظفوا بقع الدم التي على الجدار و علامات الأدله على الأرض و تغطوا حفر الرصاص |
Está escavado cerca de 15 cm dentro da parede, mas parece que está a sair da parede. | TED | إنه بعمق قرابة الست بوصات داخل الحائط, لكنه يبدو و كأنه يخرج من الحائط. |
Voltei ao teu apartamento para tirar a bala da parede. | Open Subtitles | عدت إلى شقّتك لسحب الدودة البزّاقة من الحائط. |
Para quê tirar a bala da parede se ela tinha uma na cabeca? | Open Subtitles | لماذا الشخص يتكبّد عناء إخراج رصاصة من الحائط عندما يكون عالماً أن هناك واحدة مغروزة في رأسها؟ |
Rosto para oeste, pés para leste... cerca de 60 cm da parede norte, 30 cm da parede sul. | Open Subtitles | الوجه يواجه الجهة الغربية والقدمان تشير للجهة الشرقية على بعد قدمين من الحائط الشمالي تقريبا وقدم من الحائط الجنوبي |
Certo. Agora arranca o telefone da parede. Eu levo as minhas impressões comigo. | Open Subtitles | حسناً، أجذبى الهاتف من الحائط سأخذ بصماتى معى |
Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. | Open Subtitles | الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم. |
Dado os ângulos e a distância da parede, eu diria que é alguém com cerca de 1,80 m de altura. | Open Subtitles | بالنظر إلى الزاوية و المسافة عن الحائط . أقول أنه شخص بطول حوالي ستة أقدام |
Eles saíram a voar da parede de um apartamento lá de cima. | Open Subtitles | لقد خرجوا من حائط إحدى الشقق في الأعلى كان شيئاً جنونياً |
Afaste-se da parede! Ponha as mãos na cabeça! | Open Subtitles | تحرك بعيدا عن الجدار وضع يديك على رأسك |
Ainda estou assim por ter tentado tirar a bicicleta da parede sozinha. | Open Subtitles | لازالت تؤلمني من انزال تلك الدراجه من على الجدار... . بنفسي... |
Ela pegou-lhe, tirou-a da parede... e lançou-a ao fogo. | Open Subtitles | مدّت يدها لتأخذه من على الحائط وتلقيه بالنار |
Menina, de onde eu venho, cobras a saírem do raio da parede são consideradas um perigo iminente. | Open Subtitles | يا سيدتي.في المكان الذي جئت فيه فإن الثعابين التي تزحف خارجة من الجدران الغريبة يتم إعتبارها خطراً لحظياً |
E que tal eu enterrar a tua na merda da parede? | Open Subtitles | ماذا لو دفنت رأسك فى هذا الجدار اللعين بدلاً من ذلك؟ |
Tirei-a da parede antes de a Polícia chegar. | Open Subtitles | أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ. |
da parede oeste, mede 14 pés, 8 polegadas. | Open Subtitles | مِنْ الحائطِ الغربيِ , تقِيسُ 14 قدمَ، ثمان بوصاتِ. |
O fogo começou no chão... - não nos fios da parede. | Open Subtitles | لقد نشب الحريق على أرضية الخزانة وليس في التمديدات الكهربائية بالحائط |
E ninguém tinha observado sistematicamente o tecido da parede. | TED | ولم ينظر احد من قبل بشكل منهجي في جدار النسيج. |
Podíamos pôr a comida na cama e cadeiras de armar ao longo da parede. | Open Subtitles | يمكننا وضع الطعام على السرير ونضع الكراسي بجانب الجدار |
Há 150 anos, os anatomistas descreveram muito, muito cuidadosamente -- aqui está um modelo da parede do intestino. | TED | الآن منذ 150 عام استطاع علم التشريح ان يقوم بوصف دقيق جدا لجدار المعدة .. وها هو واضح على الصورة |