Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. | Open Subtitles | هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة |
Então o Finn Montgomery foi magoado antes de ter caído da ponte. | Open Subtitles | وعليه، فإن فين مونتجري قد أصيب قبل أن يسقط من الجسر |
À cidadezinha que está ali... do outro lado da ponte. | Open Subtitles | بالجانب الاخر من الجسر بهذا المكان حيث تم اللقاء |
Por exemplo, há mais homens que mulheres a dizer que é melhor empurrar o homem da ponte. | TED | فعلى سبيل المثال، لعل الرجال يوافقون أكثر من النساء على دفع الرجل من على الجسر. |
Diz que São Francisco é como um formigueiro por baixo da ponte. | Open Subtitles | انه يقوول ان سان فرانسسيكوا كثيب النمل علي خطوه من جسر |
Eu estava do outro lado da ponte naquele dia. | Open Subtitles | كنتُ على الجانبِ الآخر من الجسر ذلك اليوم. |
Deste lado da ponte, mantém a cabeça baixa e a boca calada. | Open Subtitles | على هذا الجانب من الجسر أنت تُبقي رأسك منخفضة، وفمك مطبقًا |
Não é só deste lado da ponte. Eles tentaram matá-la! | Open Subtitles | صحيح، لكن ليس على هذا الجانب فقط من الجسر |
Como é que a suicida da ponte é um homicídio? | Open Subtitles | كيف تكون حادثة قفز الفتاة من الجسر جريمة قتلة؟ |
Diz-me, por que razão continuas a viver na 'Sound', em vez de ficares deste lado da ponte, onde te posso algemar a mim? | Open Subtitles | الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟ |
Quando eles lá chegam, só faltam quatro minutos e tu ainda estás preso do lado errado da ponte. | TED | حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر |
A divisão do Norte aproxima-se da ponte, ao encontro do comboio de abastecimentos. | Open Subtitles | القوات الشمالية تقترب من الجسر لمقابلة قطارات الإمدادات |
Precisam de abandonar as casas deste lado da ponte, e o moinho também. | Open Subtitles | لابد من إخلاء البيوت الثلاثة في هذا الجانب من الجسر والطاحونة كذلك |
Não importa como olhe com eles, ainda estou muito perto da ponte. | Open Subtitles | مهما كانت الطريقة التي أنظر بها، فإني لا زلت قريبا جدا من الجسر |
Atirar coisas da ponte. Que te apetece fazer? | Open Subtitles | . نرمي الأشياء من على الجسر ما الذي تشعر بأنك راغبٌ بفعله ؟ |
Por que levaram o Superboy da ponte e o trouxeram para cá, para depois matá-lo? | Open Subtitles | لماذا أخفوه من على الجسر وأتو به إلى هنا ليقتلوه ؟ |
Diz que a filha está num esgoto perto da ponte Wonhyo. | Open Subtitles | يقول أن ابنته مازالت في مصرف بقرب من جسر يونهوي |
Para ser cremado e as cinzas atiradas da ponte Roseman. | Open Subtitles | أن يحرق جثمانه ويرمى رماده من على جسر روزمان |
É pena não estarem cá para ver a primeira utilização prática da ponte. | Open Subtitles | من المؤسف إنكم لن تكونوا هنا لرؤية أول أستخدام عملى للجسر |
Abandonem os camiões. Protejam-se debaixo da ponte. | Open Subtitles | ترجلوا من العربات، واخترقوا القوات واحتموا بالجسر |
Mas metade dos homens que investigo vive para lá da ponte, onde ninguém os vigia. | Open Subtitles | ونصف الرجال الذين أراقبهم , يعيشون خلف هذا الجسر في المكان الذي لا احد يراقب |
Em frente, pelo caminho dos Gigantes, passando pelo cruzamento de Paddy, por cima da ponte... e... voltamos ao cruzamento. | Open Subtitles | على طول مرور الجاينت، خلال تقاطع الرُزِّ على الجسرِ |
O que está no outro lado da ponte cabe à platéia descobrir. | TED | ما يوجد في نهاية ذلك الجسر متروك للجمهور لمعرفته. |
Mas se ele a alvejar, atira o cão da ponte. | Open Subtitles | لكن إذا أطلق النار عليها ارم الكلبة عن الجسر. |
Isto foi por me atirares da ponte do rio Baker | Open Subtitles | هذا هو ل رمي لي قبالة جسر نهر بيكر |
A única maneira que soube de como parar o carro... foi ir contra um pilar da ponte em Santa Fé. | Open Subtitles | ..الطريقه الوحيده التى لجأ إليها لإيقاف السياره كانت بجعلها تصطدم بسور كوبرى سانت فين |
A todas as unidades: uma ambulância do Hospital Stuyvsant Memorial passou pelo bloqueio e dirige-se para Este através da ponte de City Island. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة. |
O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate. | Open Subtitles | معالجي قال لي قصة قصة حقيقية لهذا الرجل الذي نجا من القفز فوق جسر البوابة الذهبية |
Saiam da ponte. Saiam da ponte. | Open Subtitles | Runter فون دير Bruecke. |