Mas acabou sendo, realmente, uma das notícias esquecidas da primavera Árabe. | TED | ولكن انتهى بها المطاف، فعليًّا، كإحدى قصص الربيع العربي المنسية. |
Peachy manteve-se, assim, ocupado até à chegada da primavera. | Open Subtitles | سيساعد على إبقاء بيتشى مشغولا حتى قدوم الربيع |
Então a tua mãe tinha engravidado... por volta, da primavera de 83. | Open Subtitles | لذا يجب أن تكون والدتك قد حبلت تقريباً في ربيع 83 |
Os caminhos de ferro do país têm de lidar com 390 milhões de viajantes por altura do Festival da primavera. | TED | وسيكون على طرق البلاد الآن التعامل مع 390 مليون مسافر كل مهرجان ربيع. |
Lembras-te que me patrocinou para a caminhada da primavera, | Open Subtitles | اذن اتذكرين كيف قمت برعايتي لماراثون المشي الربيعي |
Isto sabe a gajo branco nas férias da primavera. | Open Subtitles | هذا مذاقه مثل فتى أبيض في عطلة ربيعية. |
No final da primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Mas durante meses da primavera vêm todas as noites à superfície. | Open Subtitles | لكنهم , ولبضعة أشهر خلال الربيع يصعدون للسطح كل ليلة |
Proponho adiar o Festival da primavera para o verão. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف |
No final da primavera a paisagem é coberta por um verde vibrante. | Open Subtitles | بحلول نهاية الربيع إنّ المنظر الطبيعي ممحاط بلون أخضر جديد حيوي. |
Alguém com integridade para liderar esta casa durante este período de dificuldade até às eleições da primavera. | Open Subtitles | شخص ما يحافظ على سلامة قيَاْدَة هذا البيتِ خلال هذهـ الفترة الصعبِة حتى إنتخاباتِ الربيع |
No Carnaval da primavera em 1998, as Delta-Nu associaram-se com as Kappa Kappa Gama no projecto "Barraca do Beijo". | Open Subtitles | مثلا فى حفلة ربيع 1998 اجتمع نادى الدلتا نيو مع نادى الكابا كابا |
Todavia, eles não celebram a ressurreição do Sol até ao equinócio da primavera, ou Páscoa. | Open Subtitles | ومع ذلك ، فإنهم لا يحتفلون .بعودة حياة الشمس حتى ربيع الاعتدال أو عيد الفصح |
Isto é porque no Equinócio da primavera, o Sol domina oficialmente o Mal, as Trevas, assim com o período diurno se torna maior que o nocturno, e o revitalizar da vida na Primavera emerge. | Open Subtitles | ويرجع ذلك في ربيع الاعتدال الشمس رسميا تقهر الشر الظلام كما ان النهار بعد ذلك يصبح اطول في مدته من الليل .وشروط تنشيط الخروج من الربيع |
Os antigos Egípcios assim como outras culturas antes deles, reconheceram que aproximadamente de 2150 em 2150 anos o nascer do Sol durante Equinócio da primavera, ocorria num diferente signo do Zodíaco. | Open Subtitles | المصريون القدماء ، مع الثقافات العريقه من قبلهم عرف ان كل 2150 سنة تقريبا شروق شمس صباح ربيع الاعتدال .سوف تحدث بعلامة مختلفه من زودياك |
É a época da rebanha, na minha região. A rebanha da primavera. | Open Subtitles | إنه وقت الحصـاد في بلادي الحصـاد الربيعي الكـبير |
Ouvi dizer que, para a produção teatral da primavera, o Howard Roberts pretende encenar o Jesus Christ Superstar. | Open Subtitles | حصلت على الريح الذي ل إنتاج المسرحية الربيعي... ... هاواردروبرتسينوىإلى ضع على نجم السيد المسيح البارز. |
Se tiverem interesse, temos a reunião Wicca no equinócio da primavera. | Open Subtitles | إن كنتِ مهتمة، سيكون لدينا اجتماع، للويكا للإعتدال الربيعي |
Oh, vamos cantar uma alegre canção da primavera, vamos ficar juntos e cantar. | Open Subtitles | أوه، دعنا نَغنّي أغنية ربيعية صَغيرة مرحة،* دعنا نَجتمعُ ونَغنّي |
A flor da primavera! | Open Subtitles | أي زهرة ربيعية. |
O despertar da primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. | Open Subtitles | الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية. |