A amarelo, podemos ver as cidades que tiveram o maior progresso a nível da qualidade do ar. | TED | وباللون الأصفر نرى المدن التي اختبرت أكبر تحسن في جودة الهواء. |
Mas há um senão: o fumo das queimadas programadas está regulamentado, por causa das regras da qualidade do ar, como um inconveniente evitável. | TED | لكن هناك عقدة: دخان الحريق المسيطر عليه منظّم تحت قوانين جودة الهواء على أنه ضرر يمكن تجنبه |
Quando os níveis de PM2,5 dispararam, em 2012, ou "mau demais", como os descreveu a Embaixada dos EUA num "tweet", os cidadãos chineses invadiram as redes sociais e começaram a questionar qual o motivo para verem tanta discrepância entre estatísticas oficiais da qualidade do ar e o que eles viam e respiravam. | TED | عندما ارتفعت معدلات الجسيمات المعلقة بقطر 2.5μm في عام 2012، أو "ساءت بشكل جنوني" كما وصفتها السفارة الأمريكية في تغريدة، تناقلها الصينيون على وسائل الإعلام الاجتماعية وتساءلوا عن أسباب الاختلاف بين بيانات جودة الهواء الرسمية وما يرونه ويتنفسونه بأنفسهم. |
Estávamos a receber novidades acerca da qualidade do ar... | Open Subtitles | ...نحن نتلقى تعليمات , تحذر من نوعية الهواء |
A maioria das grandes cidades tem redes de estações de controlo da qualidade do ar, como esta em Londres, para decidir quando cortar o trânsito ou quando encerrar fábricas. | TED | معظم المدن الرئيسية تدير شبكات خاصة بمحطات لمراقبة نوعية الهواء مثل هذه هنا في لندن، لتقرر متى تخفّض من الزحمة ومتى تغلق المصانع. |
com este visual quando tratam de alterações climáticas, e com este visual quando tratam da qualidade do ar ou do smog. | TED | العناوين الرئيسية التي تبدو كهذه عندما تكون عن التغير البيئي والعناوين الرئيسية التي تبدو كهذه عندما تكون عن نوعية الهواء أو الضباب الدخاني. |