ويكيبيديا

    "da queda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السقوط
        
    • تحطم الطائرة
        
    • سقوطها
        
    • سقوط
        
    • السقطة
        
    • التحطّمِ
        
    Bom, inicialmente, do mercado negro, depois da queda, mas, na última década, ele tornou-se muito mais inovador. Open Subtitles حسنا، في البداية، السوق السوداء، بعد السقوط. لكن ذهب أكثر مع التيار في آخر عقد.
    Que o último pensamento dele antes da queda, foste tu. Open Subtitles عن أن آخر فكرة حضرته قبل السقوط كانت عنك.
    Seu trambiqueiro do Oriente! Não me engana com isso da queda do avião. Open Subtitles أنت بيكارون شرقي، أنت لا تستطيع إخدعني حول تحطم الطائرة.
    Na primeira semana depois da queda, houve um desabamento nas grutas. Open Subtitles أول أسبوع بعد تحطم الطائرة. كان هناك انهيار.
    O crânio foi fracturado por impacto a meio da queda. Open Subtitles إن جمجمة مارني كسرت نتيجة ارتطام في الهواء أثناء سقوطها
    Depois da queda de Suharto na Indonésia, comecei a explorar condições de pobreza num país que estava a caminho da modernização. TED بعد سقوط نظام سوهارتو في أندونسيا، بدأت في إستكشاف أحوال الفقر في البلد الذي كان في طريقه نحو الحداثة.
    Quando caíram na rede, a força da queda fez uma cabeça bater na outra. Open Subtitles عندما وقعتا في الشبكة, فقوة السقطة قد صدمتا رأسيهما ببعض
    Nao havia água nem alimentos suficientes a bordo depois da queda. Open Subtitles لم يكن هناك ماءاً أَو غذاءَ يكفى على متنها بعد التحطّمِ
    o meu corpo já está suficientemente pesado, suficientemente denso, para poder cair livremente na profundeza e ataco aquilo a que chamamos a fase da queda livre. TED جسمي ثقيل وكثيف بما يكفي للسقوط الحرّ في الأعماق ثم نصل لما نسميه مرحلة السقوط الحرّ.
    Se há uma única lição a aprender da queda inevitável do "apartheid" é que a negação rígida não funciona. TED وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع.
    E só há uma probabilidade em mil da queda lhe fazer aquilo à cabeça. Open Subtitles بالإضافة إلي أن السقوط لا يبقي رقبته هكذا ماعدا فرصة واحدة في الألف
    Três trabalhadores foram mortos por causa da queda de pedras e de deslizamento de terras. Open Subtitles ثلاثة من السائقين قد توفوا بسبب الحجارة المتدحرجة و السقوط من حفاة المنحدر
    Na noite da queda, alguém a tirou de lá, para fazer crer que tinham pisado nela. Open Subtitles فى ليلة السقوط ,احد ما حرك الصندوق لتشير الى ان الكرة هى السبب
    Sim, acho que a minha reportagem da queda do avião fez sucesso. Não sei. Open Subtitles اعتقد ان مقالى عن تحطم الطائرة لاقى نجاح كبير من الجمهور
    Por favor, todos sabem... verifiquei o lugar da queda quando chegamos à Terra. Open Subtitles ارجوك كنت أعلم بشأن هذا اكتشفت موقع تحطم الطائرة عندما وصلنا أولا على الأرض
    E tens uma reunião hoje com os advogados da queda. Open Subtitles هناك اجتماع اليوم بشأن تحطم الطائرة مع المحاميين.
    Com base na taxa metabolizada, podia dizer que seis a oito horas antes da queda. Open Subtitles إستناداً إلي معدل الأيض لديها أقول تم حقنها في حدود من 6 إلي 8 ساعات قبل سقوطها.
    Esta nova fractura não é da queda do elevador. Open Subtitles لكن كُسر الذراع الجديد رغم هذا ليس بسبب سقوطها على المصعد
    Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. Open Subtitles لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي
    Depois da queda do muro em 1989, construímos este edifício, ligando Berlim Leste com Berlim Ocidental em Postdamer Platz. TED بعد سقوط الجدار عام 1989، شيدنا هذا المبنى وربطنا شرق برلين بغربها، في ساحة بوتسدام بلاتز.
    É uma experiência desnecessária. A altura da queda pode ser calculada matematicamente. Open Subtitles إن إرتفاع السقطة يمكن حسابهُ رياضياً
    Provavelmente vais morrer da queda. Open Subtitles ربما ستقتلك السقطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد