A privação de oxigénio nas células da retina prejudica a capacidade de ver a luz, provocando uma visão cinzenta ou cegueira temporária. | TED | وحرمان الأوكسجين في خلايا الشبكية يعوق قدرتها على معالجة الضوء، مما تسبب في ظهور رؤية باللون الرمادي أو عمى مؤقت. |
Esta experiência ensinou-me a ter mais empatia com os meus doentes, em especial com os que tinham doenças da retina. | TED | هذه التجربة علمتني كيف أتعاطف أكثر مع مرضاي، و خصوصا هؤلاء المصابين بأمراض الشبكية. |
Então, da retina seguimos para o córtex visual. | TED | لذا من الشبكية تذهب على القشرة البصرية. |
e muitas mais no mundo que são cegas ou sofrem de cegueira devido a doenças da retina, doenças como a degenerescência macular, e não se pode fazer muito por elas. | TED | وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم |
O sinal "wi-fi" de infra-vermelhos permite aumentar o pouco uso da retina que ainda me resta. | Open Subtitles | أشعة تحت الحمراء لا سلكيه تجعلهم يزدادون القليل من الأستعمال الشبكي الذي يؤخرني |
Em pessoas com miopia, ou visão curta, uma córnea acentuada foca a luz pouco antes da retina. | TED | في مرضى قِصَر النظر أو قرب النظر، تركّز القرنية الحادة الضوءَ تمامًا على شبكية العين. |
Por outras palavras, não estamos literalmente a substituir os componentes da retina. | TED | بعبارة اخرى .. نحن لا نقوم حرفيا باستبدال عناصر الشبكية |
No interior da retina há recetores especiais chamados bastonetes e cones. | TED | داخل الشبكية توجد مستقبلات خاصة تسمّى العصي و المخاريط. |
As janelas são provocadas por glóbulos brancos que se movem pelos vasos capilares ao longo da superfície da retina. | TED | هذه النقاط تسببها خلايا الدم البيضاء والتي تعبر الشعيرات الدموية أمام الشبكية |
As proteínas cristalinas que se foram formando na superfície criaram uma estrutura que se mostrou útil para focar a luz num único ponto da retina. | TED | البروتينات البلورية تتشكل على السطح تنشئ بنية تثبت جدواها في تركيز الضوء عند نقطة واحدة على الشبكية. |
Quem tem hiperopia, ou hipermetropia, tem o problema oposto: a luz é focada muito além da retina. | TED | بينما أصحاب طول النظر، أو بُعد النظر، فيعانون من المشكلة العكسية: يتركز الضوء إلى خارج الشبكية. |
E se a doença da retina está reduzida e contida, o que ainda não sabemos, com este novo procedimento é muito provável que possamos restituir-lhe a visão. | Open Subtitles | وإذا كانت إصابة الشبكية اقل أو قابلة للفحص وهو أمر لا يمكننا تحديده الآن لكن إن كانت هذه هي حالتك فإن إستخدام الوسيلة الجديدة |
A agulha viaja até ao fundo do olho, onde iremos fazer uma biopsia da retina. | Open Subtitles | ستذهب الإبرة لآخر عينك و عندها سنسحب نسيج من الشبكية |
A deterioração da retina... é a causa número um da cegueira nos anfíbios. | Open Subtitles | تدهور الشبكية هو العامل رقم واحد في الإصابة بالعمى عند البرمائيات. |
Descolamento da retina, concussão, maxilar fracturado e, agora, fractura do pulso. | Open Subtitles | إنفصال في الشبكية و إرتجاج و كسر بالفك و الأن كسر بالمعصم |
Há apenas uma acumulação de fluído por baixo da retina. | Open Subtitles | تفهم؟ هناك فقط بعض تراكم السوائل تحت الشبكية. |
O codificador faz aquilo que referi: imita as acções das células frontais - pega nas imagens e converte-as no código da retina. | TED | والمشفر يقوم بمحاكاة تماما ما تحدثث لكم عنه والذي تقوم به الخلايا الامامية انه يستقبل الصور ويقوم بتحويلها الى شفرة الشبكية |
Vemos todas as partes da retina. | TED | نستطيع رؤية جميع أجزاء الشبكية. |
As vossas células ganglionares da retina reparam que há mais branco nas interseções porque estão organizadas para aumentarem o contraste com a inibição lateral. | TED | ستلاحظ خلاياك الشبكية العقدية أنه يوجد بياض بشكل أكبر عند نقاط التقاطع لأنها مرتبة بحيث تزيد التباين في المنتصف مع تقليله على الجوانب. |
O corante atingiu o leito capilar da retina. | Open Subtitles | لقد وصلت الصبغة إلى السرير الشعري الشبكي |
E claro, o cérebro acrescenta muita informação ao que se está a passar nos sinais que provêm da retina. | TED | وبطبيعة الحال ، يضيف الدماغ الكثير من المعلومات الى ما يحدث من خلال الاشارات التي تاتي الى شبكية العين |