ويكيبيديا

    "da salvação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخلاص
        
    Que me aliste no Exército da Salvação e que vá travar guerras? Open Subtitles الانظمام إلى جيش الخلاص والذهاب للقتال في الحروب ؟
    Quer se tornar o General do exército da Salvação ou o quê? Open Subtitles هل تقومين بالطهو لجيش الخلاص أم ماذا ؟ توقفي عن إطعام العجائز
    A doutrina da Salvação universal é uma mentira. Não é assim? Open Subtitles عقيدة الخلاص العالميّ أكذوبة، أوليست كذلك؟
    Antes de entregares todos os teus bens ao Exército da Salvação... Open Subtitles لذا، وقبل أن تتخلى عن كل أعمالك لجيوش الخلاص
    ALGUNS ACREDITAM QUE UM HOMEM POSSUI A CHAVE da Salvação. Open Subtitles ويعتقد البعض أن هناك رجلاً واحداً هو من يملك مفتاح الخلاص
    à procura do caminho pela escuridão e da Salvação em coisas mundanas e coisas más. Open Subtitles أشق طريقي عبر الظلام أبحث عن الخلاص بتفكير عالمي والأعمال الشيطانية
    Disse aos outros voluntários que ia levar os donativos ao Exercito da Salvação a 5 km, na Estrada 6. Open Subtitles لقد أخبر بقية المتطوعين أنه سيأخد التبرعات الى جيش الخلاص على بعد 3 أميال شمال شرق الطريق رقم 6
    O som dos motores dentro dessas estranhas caixas é o som da Salvação. Open Subtitles هدير محركات تلك العلب الغريبة هو صوت الخلاص
    Somos uma mistura de Exército da Salvação, sopão dos pobres... com pub de luxo e uma estrutura social marxista ou leninista. Open Subtitles نحن مثل جيش الخلاص يقابل مطبخ الشوربه يقابل حانه هذه الأشياء التي تستطيعون طلبها
    Temos uma quebra nas Portas da Salvação. Open Subtitles أيها القائد، هناك إختراق عند بوابة الخلاص.
    Você está condenado, mas eu tenho o amor de Deus e a certeza da Salvação. Open Subtitles أمامك العقاب الإلهي نتيجة جريمتك ولكنني أملك حب الإله و الخلاص اليقين
    Eu sei que acreditas em todos esses disparates da Salvação eterna, mas, não há qualquer hipótese de isso estar a acontecer. Open Subtitles نعم، أعلم أنك تؤمنين بكل ذلك الهراء بشأن الخلاص والحياة الأبدية ولكن ليس هناك فرصة في الجحيم أن يحدث هذا
    És como eu, para além da Salvação, para além de qualquer coisa mais do que outra bebida. Open Subtitles أنت مثلي تمامًا، بعيدًا عن الخلاص وبعيدًا عن أي شيء بخلاف كأس خمر آخر
    A princípio levou, mas quando o Exército da Salvação foi buscar as coisas do meu irmão, uma das meninas achou a Bíblia dele e deu-me. Open Subtitles لكن عندما جاء جيش الخلاص لأخذ أغراض أخي، واحدة من الآنسات وجدت إنجيله، وأعطته لي.
    Cada uma das nossas crenças prometeu-nos que o grande dia da Salvação estava a chegar, e porquê? Open Subtitles كلّ معتقداتنا وعدتنا بأنّ يوماً أعظم من الخلاص لهو آتٍ، ولماذا؟
    Aos que se sentem além da Salvação, ele é o amor de Deus. Open Subtitles لهؤلاء اللذين يشعرون .بأنهم ليس لهم أمل في الخلاص ، هو يمثل محبة الله
    Fornecia todos os exércitos, menos o exército da Salvação. Open Subtitles لقد زودت كل جيش ولكن جيش الخلاص.
    São um povo muito orgulhoso, confusos com os caminhos da Salvação. Open Subtitles هم شعب فخور تم إرباكه عن طريق الخلاص
    Sim, foi o exército da Salvação que me deu. Open Subtitles نعم، جيش الخلاص يقوم بالتبرع بها لقسم الشرطة Translated By:
    Certo, duas pessoas à procura do amor, da Salvação. Open Subtitles حسناً، شخصان يبحثان عن الحب، عن الخلاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد