Como estava a dizer, há algumas semanas atrás, recebi a seguinte carta da senhora Llewellyn-Smyth que continha o seguinte documento. | Open Subtitles | منذ عدة اسابيع مضت ,استلمت هذا الخطاب من السيدة لويلين سميث ويحتوى على هذه المستندات. |
E um exige ver a certidão de nascimento e o histórico escolar da senhora Secretária. | Open Subtitles | انتظر هنا واحده عشوائيا تطلب من السيدة الوزيره شهادة الميلاد وسجل الجامعه |
Nós estamos aqui, ao pé da senhora verde com a grande tocha. | Open Subtitles | نحن هنا الآن ، مع تلك السيدة الخضراء ذات المصباح الكبير |
Estou à procura da senhora que vive aqui. | Open Subtitles | أبحث عن السيّدة التي تعيش هنا |
Confessem que o padre encorajou-vos a dizer estas fábulas da senhora do céu e nós deixamo-vos ir. | Open Subtitles | ببساطة اعترفوا أن القس قال لكم أن تنشروا تلك القصص السخيفة عن السيدة السمائية وسنطلقكم |
E nem sequer podemos prender o nosso maior inimigo apesar da humilhação que enfrentamos tememos a ira da senhora Helena. | Open Subtitles | ونحن لا نستطيع امساك ذلك الوغد رغم انه اهاننا بسبب ان الليدي(هيلينا) تحميه |
18 milhões da senhora de Nova Iorque. | Open Subtitles | - 18مليون عند السيدة من " نيويورك " -شكراً لكِ |
Se tiverem sorte, talvez tenham uma visita da senhora Pintada à noite e ela cure o vosso amigo. | Open Subtitles | ربما إذا كنتم محظوظين السيده المرسومه ستزوركم بالليل و تعالج صديقكم |
Viviam debaixo do mesmo tecto. Ele era inquilino da senhora Reynolds! | Open Subtitles | انه هو و جويس كانا يعيشان تحت سقف واحد لانه كان نزيل عند السيدة رينولد |
Agora, responda à pergunta da senhora? | Open Subtitles | ألا تريد أن تجاوب على السيدة الآن ؟ |
Estive a ler as respostas ao anúncio da senhora e acho que não seria mais feliz do que sou aqui noutro sítio. | Open Subtitles | لقد نظرتُ في تلك الردود على إعلان سيادتِها ولا أعتقد أن هنالك واحداً حيث سأكون أكثر سعادة من هنا |
Ela veio cá com uma mensagem da senhora. | Open Subtitles | جاءت إلى هنا هذا الصباح ومعها رسالة من السيدة |
A roubar beijos da senhora? | Open Subtitles | تسرق القبلات من السيدة في الداخل.. ؟ |
Saí agora da casa da senhora que tem o cachorro. | Open Subtitles | لقد إنتهيت من السيدة ذات الكلب و السعال |
Fizeste-me esperar durante meia hora, à entrada da casa da senhora rica. | Open Subtitles | اتعلم ،لقد جعلتني أنتظر خارج منزل تلك السيدة الثرية لنصف ساعة |
Foi azar da senhora que o primeiro não fosse da filha dela. | Open Subtitles | انه فقط حظا تلك السيدة السيء الخريطة الأولى لم تكن لأبنتها |
Atrás da imagem da senhora, que não devia estar ali. | Open Subtitles | ،إنه خلف صورة السيدة تلك السيدة التي اقتحمت مكاناً ليس لها |
Vou à procura da senhora Alves. | Open Subtitles | سأبحث عن السيّدة (ألفر) |
Tira as tuas mãos da senhora. | Open Subtitles | -أبعد يديك عن السيّدة . |
Rapaz, tira as mãos de cima da senhora branca. | Open Subtitles | - أيها الفتى أبعد يديك عن السيدة البيضاء |
Para baixo! Andas à procura da senhora da televisão? | Open Subtitles | هل تبحث عن السيدة التي ظهرت على التلفاز ؟ |
O vice-rei enviou-a de Delhi sob conselho da senhora Helena. A sua libertação foi ordenada no dia 26 deste mês. | Open Subtitles | أنظر لهذا الأمر من نائب الملكة في ا(دلهي)بنصيحة من الليدي(هيلينا)ا |
O George é filho da senhora Mary? | Open Subtitles | جورج هو إبن الليدي ماري؟ |
- O telefone da senhora da Cuba Livre? | Open Subtitles | هاتف السيدة من جماعة العمالة ؟ |
Olá, espírito da senhora Pintada. | Open Subtitles | مرحباً يا روح السيده المرسومه |
O homem da quinta conseguiu um pouco da senhora rica. | Open Subtitles | رجُل المزرعة سيطر على السيدة الغنيَة |
"O sabonete da senhora." E resultou. | Open Subtitles | "صابون سيادتِها" وأثرت بنجاح |