É como se tivesse uma voz dentro da sua cabeça, e que nunca deixa de gritar porque nunca a escutam. | Open Subtitles | إنها كصوت في رأسكِ لا يكف عن الصراخ لإن لا أحد يسمعه أبداً |
Ninguém está a tentar envergonhá-lo, comissário, mas vou arrancar esse pedaço de cabelo da sua cabeça. | Open Subtitles | مُحَاوَلَة لا أحدِ لإحْراجك، المفوّض، لكن سَأُمزّقُ ذلك hairpiece مِنْ رأسكِ. |
Só não vieram da sua cabeça. | Open Subtitles | ولكنها لم يأتيا مِن رأسكِ. -أتدركون كم يبدو هذا سخيفًا؟ |
Ou, na altura em que perceber que tornou tudo isto possível, será o último pensamento lógico da sua cabeça. | Open Subtitles | وبمرور الوقت ستدرك أنك ستكون سبب النجاح لكل ما سيحدث. تلك ستكون الحقيقة الوحيدة التي لن تخبو من عقلك. |
Vocês sabem estão mesmo testando uma droga que pode apagar coisas da sua cabeça, como memórias, sonhos... | Open Subtitles | أتعرفون أنهم يختبرون بأدوية إلغاء أشياء من عقلك ...كالذاكرة والأحلام |
Vês alguém a subir as escadas, deixas que a fé guie a bal através da sua cabeça. | Open Subtitles | هل ترين احدهم قادم من عند السلم؟ اجعلى ايمانك يدلك ورصاصتك ستكون فى راسه. |
Vês alguém a subir as escadas, deixas que a fé guie a bal através da sua cabeça. | Open Subtitles | هل ترين احدهم قادم من عند السلم؟ اجعلى ايمانك يدلك ورصاصتك ستكون فى راسه. |