Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. | TED | أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة. |
No início da sua carreira, os planetas pareciam estar muito longe. | Open Subtitles | عندما بدأ مهنته الكواكب بدت بعيدة جدا جدا |
O Chris e eu sentámo-nos sossegadamente no corredor, momentos antes de ele entrar e ir defender o caso mais importante da sua carreira. | TED | بينما جلست أنا و كريس صامتين في المدخل قبل لحظات من دخوله لمناقشة أهم قضية في حياته المهنية |
Talvez o mais estimulante da sua carreira. | Open Subtitles | أكثر القضايا تحدياً في حياته المهنية على الأرجح |
O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. | Open Subtitles | رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية. |
Porque, sem mim, só restas tu. Um actor patético, egoísta, medíocre, a agarrar-se aos últimos vestígios da sua carreira. | Open Subtitles | لأنك بدوني لست سوى شخص كئيب وأناني ومُمثل وضيع مُتَشبّث بآخر بقايا مسيرته المهنية |
"O pináculo da sua carreira foi a Operação Blackwood. | Open Subtitles | "نقطة عالية مِنْ مهنتِه كَانَ عمليةَ blackwood. |
Em tempos, houve um homem que chamou à sua previsão de uma constante cosmológica a maior asneira da sua carreira. | Open Subtitles | كان هناك رجل أشار إلى تنبئه للثابت الكوزمولوجي بأنه أكبر خطأ فادح في مهنته |
Não conheço um actor que seja mesmo eficiente que, num ponto da sua carreira, não diga, "Deus, sou uma porcaria! " | Open Subtitles | أنا لا أعرف ممثل واحد جيد في مهنته لم يقل، "الله، أنا نتن " |
Deu-me tudo o que queria... desde o início da sua carreira. | Open Subtitles | أعطاني كل شيء أردته... هو فقط بدأَ مهنته. |
E nunca pensei que fosse possível ver outro, principalmente por um lançador de quarenta anos, que pode muito bem estar no final da sua carreira. | Open Subtitles | و الآن ، أنا لم أتصور أبدا أنني ...سأكون قادرا على متابعة واحدة أخرى من ...خصوصا من رام ، يبلغ من العمر أربعين عاما... الذي سيكون ربما الأحسن مع نهاية مهنته |
E se for, é o fim da sua carreira. | Open Subtitles | وإذا كان كذلك... فهذه نهاية مهنته. |
O Price cobriu muitos homicídios ao longo da sua carreira. | Open Subtitles | كتب (برايس) عن الكثير من الجرائم خلال مهنته |
Os assessores de Santos disseram que faz muito trabalho de estrada e que em qualquer momento da sua carreira, pode provar esta noite que aguenta os 12 rounds. | Open Subtitles | بالنسبة لسانتوس معاونيه يقولون لنا انه انجز تدريبا اكثر من اي مرة في حياته المهنية |
Embora o Russell tenha descarrilado numa fase posterior da sua carreira. | Open Subtitles | على الرغم من أن روسيل لم تنفجر القضبان في وقت لاحق إلى حد ما في حياته المهنية. |
Qualquer coisa para Art Mullen no fim da sua carreira. | Open Subtitles | أي شيء لأجل " آرت مولين " وتوهج حياته المهنية |
Saul. Nem parece que estou a ver o homem que acabou de conquistar o maior trunfo da sua carreira. | Open Subtitles | لا تبدو مثل رجل جنّد أكبر عميل في مسيرته |
E ele cometeu um dos maiores erros da sua carreira profissional. | Open Subtitles | وارتكب أحد أكبر الأخطاء في مسيرته المهنية. |
Sucede que o Miguel passou a maior parte da sua carreira no Parque Nacional Mikumi em África. | TED | فقد تبين لي أن " ميجيل " قضى أفضل أوقات مسيرته العملية .. في حديقة " ميكاموي " الوطنية في أفريقيا |