É um dos maiores biomas do planeta e, até há umas décadas, nem sabíamos da sua existência. | TED | وهذه أحد أكبر الكتل الحيوية على الكوكب. إلا أننا لم نكن نعلم بوجودها سوى قبل عقود قليلة من الزمان. |
Recolheram provas da sua existência e sabiam que estava algures, mas não a conseguiam encontrar. | Open Subtitles | جمعوا أدلّة على وجودها، أيقنوا بوجودها في مكان ما ولكنّهم عجزوا عن إيجادها |
Ninguém o ensina, ninguém sabe da sua existência. | Open Subtitles | لا أحد يدرسها, لذا لا أحد يعلم بوجودها |
Lembra-te, o primeiro passo para evitar uma cilada é saber da sua existência. | Open Subtitles | تذكر الان ان اول خطوه لتفادى كمين ان تعلم بوجوده |
Os mortais não sabem da sua existência, mas a magia infunde todos os seus sonhos e esperanças. | Open Subtitles | الفانيين لا يعلمون بوجوده لكن السحر يؤمن لهم كل آمالهم و أحلامهم |
O assassino, que viu, invade a casa, rouba a única prova que tinha da sua existência. | Open Subtitles | قاتل لم يره سواك يقتحم المنزل و يسرق الدليل الوحيد على أنه موجود |
Então, vejo as coisas que aconteceram na minha vida e percebi, que não é a prova da ausência de Deus, esta é a prova da sua existência. | Open Subtitles | أظن أن جميع الأشياء التي حدثت في حياتي، أدركت إنها ليست دليل لغياب الرب، بل دليل على وجوده. |
Não tem qualquer memória da sua existência, a não ser dos últimos dias. | Open Subtitles | ليس لديه أي ذكرة عن وجوده فيما خلا الأيام القليلة الماضية. |
Pensei que tu fosses o único que sabia da sua existência. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّك الوحيد الذي يعرف بوجودها. |
Pensei que tu fosses o único que sabia da sua existência. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّك الوحيد الذي يعرف بوجودها. |
O Seeker sabe da sua existência. | Open Subtitles | الباحث بات يعلم بوجودها. |
Não sabia da sua existência até ontem. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بوجودها حتى الأمس |
Só os Seelies sabem da sua existência. | Open Subtitles | سيلي فقط يعرفون بوجودها |
Aquilo que importa é que o Ministério Público tinha provas materiais para corroborar essa teoria e escondeu tais factos, para que o júri nunca soubesse da sua existência. | Open Subtitles | ما هو مهم هو أن وكيل النيابة كان لديه الأدلة المادية، لإثبات هذه النظرية ،فقام بإخفاء هذه الحقائق، -بالتالي فإن هيئة المحلفين لم تعرف بوجودها . |
Muito poucos, sabem da sua existência, e muitos menos de como a exercer. | Open Subtitles | القليل يعلم بوجوده وأقل كثيراً من ممارسيه |
Houve uma altura em que duvidava da sua existência, até ter visto isto. | Open Subtitles | في وقت من الأوقات شككت بوجوده حتى وقعن عينيّ على هذا |
Demorará um pouco até atingirmos essa fase, mas agora que as pessoas sabem da sua existência, desejaria que outros melhorassem o meu trabalho. | Open Subtitles | نعم ، حسناً سيمضى بعد الوقت قبل ان نصل لتلك المرحلة و لكن الآن الناس تعرف بوجوده أنا آمل أن يتفوق على الآخرين |
É uma mina... e ele está a ser muito bem pago para que ninguém saiba da sua existência. | Open Subtitles | انه منجم، واتم دفع الكثير من المال ل تأكد لا أحد يعرف أنه موجود. |
É uma mina... e ele está a ser muito bem pago para que ninguém saiba da sua existência. | Open Subtitles | انه منجم، واتم دفع الكثير من المال ل تأكد لا أحد يعرف أنه موجود. |
A única prova da sua existência é uma impressão digital parcial tirada de uma janela do esconderijo do assassino para um dos homicídios. | Open Subtitles | التأكيد الوحيد على وجوده هي بصمة جزئية أخذت من على زجاج النافذة في وكر القناص بواحدة من الاغتيالات |
Não sei, mas isso explicaria porque não temos nenhuma prova da sua existência. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن هذا يفسر سبب عدم وجود أدلة عن وجوده. |