Pergunto porque tem tratamento e é comum em homens da sua idade. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنه قابل للعلاج وليس غريباً لرجال في عمرك |
Eu não disse "mulheres da sua idade" por mal. | Open Subtitles | أعني إنه ليس شيء سيئ لقول: النساء في عمرك |
Nenhuma mulher casada da sua idade tem esta forma. | Open Subtitles | لا يوجد إمرأة متزوجة بعمرك تبدو بتلك اللياقة |
Apenas alguém com a consciência limitada da sua idade poderia conceber que a minha paixão por esta mulher não passe de algo físico! | Open Subtitles | فقط شخص بعمرك بوعي محدود ربما يمكن ان يتصور أن شغفي الكامل بهذه المرأة ليس أكثر من جسدي |
Para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. | Open Subtitles | بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه |
A maioria dos homens da sua idade já se teriam reformado. | Open Subtitles | أكثر الرجال في مثل عمرك كان سيتقاعد الآن. |
É um trabalho duro, sobretudo para uma mulher da sua idade. | Open Subtitles | هذا عمل صعب، خصوصاً لامرأةٍ في مثل عمركِ. |
Identificamos outros da sua idade a dizerem que eram soldados. | Open Subtitles | لقد تعرفنا على هويات الكثير من الذين في عمرك كانوا يتظاهرون بالخصوصية |
Pessoas da sua idade, às vezes desconsideram a investigação científica em favor do instinto. | Open Subtitles | الأشخاص في عمرك أحياناً يتجاهلون التحقيق العلمي لصالح الغريزة الطبيعية. |
Um homem da sua idade nunca se casou? | Open Subtitles | ـ كما يمكنكي التخيل ـ رجل في عمرك لم يتزوج قط ؟ |
Mulheres da sua idade adoram esse facto a meu respeito. | Open Subtitles | النساء في عمرك يحبّون ذلك عنيّ |
Não pareço ter um filho da sua idade, mas tenho. | Open Subtitles | أنا اعلم بأني لا ابدو مسنه بما فيه الكفاية ليكون لدي إبن بعمرك ولكن لدي فعلاً |
Já é bom que alguém da sua idade saiba o que isso é. | Open Subtitles | يسرني أن شخصاً بعمرك يعرف الأمور على وجهها الصحيح |
Não sabia que pessoas da sua idade sabiam sobre estas coisas. | Open Subtitles | انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك يعلمون عن هذا الشئ |
Homens da sua idade não costumam ir ao médico quando deviam e você parece preocupado. | Open Subtitles | لان رجال فى مثل سنك لا ينوون رؤية الطبيب عندما يتوجب عليهم |
Mas como uma criança da sua idade consegue uma revista destas isso não é particular. | Open Subtitles | ولكن كيف لصبيه في مثل عمرك أن تحصل على مجلة مثل هذه. هذا ليس شيئ سخصي. |
Mãe, uma senhora da sua idade não devia andar a dançar. | Open Subtitles | أمي، لا يجب أن ترقص امرأة في مثل عمركِ |
Não é normal haver pessoas da sua idade por aqui. | Open Subtitles | تعرف، نحن عادة لا نحظى بأشخاص فى مثل عمرك هنا |
Subiu a pulso, é inteligente, bem-sucedido e está mais próximo da sua idade do que da minha. | Open Subtitles | عصامي، وذكي، وناجح وأقرب إلى عمرك من عمري |
Porque ela é da sua idade, fumam a mesma marca, e fazem compras nas mesmas lojas. | Open Subtitles | لأنها في مثل سنك تدخن نفس صفاتك تحب التسوق في المحلات التجاريه |
Normalmente as pessoas da sua idade não contratam pessoas como eu. | Open Subtitles | أُناس في مثل سنّك لا يستأجرون أُناساً مثلي! |
Os seus pais disseram-me que a ensinam em casa... mas você quer ir à escola... com jovens da sua idade, certo? | Open Subtitles | والداك أخبروني أنكِ تدرسي بالمنزل لكنكِ تفضلين الذهاب للمدرسة الثانوية مع المراهقين الذين في نفس عمرك |
Encontrar mulheres saudáveis e férteis da sua idade é uma prioridade da resistência. | Open Subtitles | الإيجاد الصحى , والطفل الذى تحمله النساء بنفس عمرك تكون قمة الأولويات للمقاومة |
Pode não acreditar, mas quando era da sua idade, custava-me estabelecer contacto com os outros. | Open Subtitles | والآن، صدق أو لا تصدق، عندما كنتُ بمثل سنك لقد مررتُ بأوقات عصيبة في التواصل مع الناس |
Estou à procura de alguém da sua idade para o Jornal da Noite. | Open Subtitles | أبحث عن شخص ما بمثل عمرك للأخبار المسائية |
Uma senhora da sua idade não estaria a salvo dos avanços deles. | Open Subtitles | لا أعتقد أن إمرأة بمثل عمركِ ستكون آمنة من محاولاتهم. |
A incontinência é invulgar em mulheres da sua idade. | Open Subtitles | سلاسة البول غير منتشرة بين النساء بسنك |