Assim, Pari Banu foi raptada da terra dos Demónios. | Open Subtitles | وهكذا، إختطفت باري بانو من أرض الشياطين. |
Grande Faraó, a oferenda de Tróia é um tecido fabuloso da terra dos cinco rios. | Open Subtitles | أيها الفرعون العظيم.. إن هدية طرواده عباره عن قماش رائع من أرض الأنهار الخمسه |
São da terra dos brancos e também não o são. | Open Subtitles | إنهم من أرض الرجل الأبيض ، لكنهم لا ينتمون لهم |
A única razão, que eu tenho para que o Jack Sparrow volte da terra dos mortos, | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لأجله أريد لجاك سبارو أن يعود من أرض الموتي |
Bem, como sabe, estou aqui vindo da terra dos sonhos... | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلمين، أنا من أرض الأحلام.. |
Pai, os nobres que estes homens servem oferecem-lhe presentes da terra dos Hindus. | Open Subtitles | الأب والنبلاء الذين تخدمهم هؤلاء الرجال ... نقدم لكم هدايا من أرض هند. |
Agora, da terra dos ciganos, Lucille Bluth e o seu neto órfão. | Open Subtitles | و الآن من أرض الغجر (لوسيل بلوث) و حفيدها اليتيم |
Faz parte da terra dos Mortos. | Open Subtitles | انه جزء من أرض الأموات. |
Ainda bem que voltaste da terra dos Zumbis. | Open Subtitles | سررت بعودتك من أرض الأموات. |
Vindo da terra dos cherokees. | Open Subtitles | نفس النهج من أرض "الشيروكى" |
Sinuhé acabou de chegar da terra dos Hititas. | Open Subtitles | لقد عاد ( سنوحى ) لتوه من أرض الحيثيين |