ويكيبيديا

    "da tirania" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الطغيان
        
    • من الإستبداد
        
    • الاستبدادي
        
    • من طغيان
        
    Sacrificaram as suas vidas para livrar este país da tirania. Open Subtitles ضحوا بحياتهم لتخليص هذه البلدة من الطغيان
    Há um ano atrás, o Padre Ávila voltou das selvas da Nova Espanha com um segredo tão grande, que prometia libertar toda a humanidade da tirania. Open Subtitles من عام مضى ، الأب ابيلا عاد من غابات أسبانيا الجديدة بسر عظيم من الممكن ان يحرر البشرية من الطغيان
    Somos fortes e estamos livres da tirania desde que cada um se lembre do seu dever, como cidadão. Open Subtitles نحن أقوياء وأحرار من الإستبداد طالما كل واحد منا يتذكر هو أو هي بواجبه..
    O exército seljúcida que está agora diante dos muros para a liberdade da tirania. Open Subtitles كُل جيش السلاجقة الآن واقف أمام .أسوار المدينة لتحريرنا من الإستبداد
    É uma defesa convincente dos princípios da República contra as forças da tirania. Open Subtitles إنه دفاع دامغ عن المبادئ الجمهورية ضد قوى الحكم الاستبدادي
    Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. Open Subtitles آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين.
    Apelamos a todos os árabes que comemorem a libertação da tirania. Open Subtitles أدعو الشعب العراقي للاحتفال بالتحرّر من الطغيان
    Finalmente, livramo-nos da tirania! Open Subtitles وأخيرًا لقد حررنا أنفسنا من الطغيان
    Vocês podem todos renascer, reconciliados com Deus, livres da tirania do templo. Open Subtitles يمكنك فقط أن يولد من جديد... تصالحوا مع الله، تحررت من الطغيان المعبد.
    Se alguns inocentes precisarem morrer para salvar este país da tirania, eu diria que é um preço que vale a pena pagar. Open Subtitles ، إذا كان يقتضي الأمر أن يموت بضعة أبرياء لإنقاذ تلك البلاد من الإستبداد كُنت لأقول أنه ثمن يستحق أن ندفعه
    Liberta esta terra da tirania, Merlin! Open Subtitles حرر هذه الأرض من الإستبداد ( مارلين ) ْ
    Estou a dizer que a regra da tirania traiu o peso da minha consciência e não me podia permitir dar a minha vida por menos que isso. Open Subtitles أقول أن ضميري لم يطق الحكم الاستبدادي فقررت ألا أهدر حياتي في سبيله
    Milhares de vampiros pelo mundo serão libertados da tirania dos Originais. Open Subtitles آلاف من مصّاصي الدماء عبر العالم سيتحررون من طغيان الأصليين.
    Mas decerto, a nossa libertação da tirania de Roma e da fé cega não é o fim da Reforma e a renovação da nossa vida cristã, mas apenas o começo. Open Subtitles ولكن بالتأكيد, أن خلاصنا من طغيان روما والإيمان الأعمى ليس نهاية للإصلاح
    Que todos os homens nascem iguais, livres do jugo da tirania, de truques de magia russos e de comités sem rosto. Open Subtitles أحرار من طغيان العساكر والخدع السحرية. ومن لجان مجهولي الهوية مرحباً, أتمنى أنهم لو يوقظوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد