Somos nós, pelo poder da web e da transparência, que estamos a vigiar o Big Brother. | TED | نحن من خلال سلطة الشبكة و الشفافية نراقب الأخ الأكبر. |
Para aqueles que têm autoridade para avançar no sentido da transparência: está na altura de o fazer. | TED | فإلى من يملك السطلة منكم للتحرك قدمًا نحو الشفافية: حان الوقت للمضى قدمًا. |
Precisamos de garantir que assumimos a responsabilidade dos algoritmos, da auditoria e da transparência relevante. | TED | نريد أن نتأكد أنه لدينا مسؤلية حول ما يتعلق بالخوارزمية. التدقيق، الشفافية ذات المعنى. |
Primeiro, queria agradecer à Vice-presidente por abdicar do privilégio executivo, em nome da transparência, e permitir que Ms. Wilson se apresente a esta comissão. | Open Subtitles | لتَرْك الإمتيازِ التنفيذيِ لمصلحة الشفافية والسَماح للآنسةِ ويلسون لأن تلتحق بنا اليوم على اللجنةِ. |
No interesse da transparência, estão à vontade para examinar também a armadura eléctrica. | Open Subtitles | وفي اطار التعامل الشفافية انتم مدعوون الى فحص درعها الذي كانت ترتديه في المعركه |
Atualmente é muito comum acreditar que este empurrão no sentido da transparência, esta espécie de combinação entre cidadãos ativos, novas tecnologias e uma legislação direcionada para a transparência podem repôr a confiança na política. | TED | من السهل هذه الأيام أن نقتنع بأن هذا الدفع نحو الشفافية هذ الدمج بين المواطنين الناشطين و التقنية والتشريعات التى تميل للشفافية يمكنها أن تعيد الثقة في السياسة. |
A responsabilidade pública precisa de ser promovida através da transparência e da revisão independente por organizações não governamentais e internacionais tal como deve ser. | TED | يجب أن يتم تعزيز فكرة المسئولية العامة عن طريق الشفافية والمراجعة المستقلة من طرف المنظمات الغير الحكومية والعالمية حسب الاقتضاء. |
O Facebook e outras plataformas de redes sociais estão a enfrentar o que chamamos de paradoxo da transparência. | TED | لذا، تواجه كل من منصة فيسبوك ومنصات التواصل الاجتماعي الأخرى ما أسميه بـ"مفارقة الشفافية". |
Antes que alguém diga mais alguma coisa, gostava de falar numa coisa pelo espírito da transparência. | Open Subtitles | قبل أن نسمع إفادة من أي أحد آخر، فإنّي... أودّ أن أشاطركم أمرًا من منبع الشفافية |
E isto é diferente da transparência. | TED | و هذا يختلف عن الشفافية. |
Parece que é um fã da governação global, mas quando olhamos para o mapa do mundo da transparência Internacional, que avalia o nível de corrupção de instituições políticas, é um vasto mar de vermelho com pequenos bocados de amarelo aqui e ali para aqueles com boas instituições. | TED | لذا يبدو أنك أحد المعجبين بالحكم العالمي، ولكن عندما تنظر لخريطة العالم من خلال الشفافية الدولية، والتي تصنف مستويات الفساد في المؤسسات السياسية انها بحر من اللون الأحمر مع القليل من اللون الأصفر هنا وهناك لأولائك الذين لديهم مؤسساتٍ جيدة. |
Acredita, não tenho medo da transparência. | Open Subtitles | صدقيني، لا أخاف الشفافية |
Eu lhes apresento um amigo da verdade e um defensor da transparência, sr. Channing McClaren. | Open Subtitles | آمل منكم أن ترحبوا بصديقي (وصديق الشفافية السيد (شاينينغ ماكلرين |
Somos adeptos da transparência. | Open Subtitles | -إنّنا نحتذي الشفافية هنا . |