ويكيبيديا

    "da tua mãe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمك
        
    • أمّك
        
    • امك
        
    • لأمك
        
    • لوالدتك
        
    • والدتكِ
        
    • أمكِ
        
    • بوالدتك
        
    • أمّكِ
        
    • من والدتك
        
    • أمِّكَ
        
    • عن والدتك
        
    • أمّكَ
        
    • والدتكَ
        
    • بأمك
        
    - O único sutiã que verão é o da tua mãe! Open Subtitles أنا واثقة أن الصدر الوحيد الذي ستراه هو صدر أمك
    Sou irmã gémea da tua mãe, mas dez anos mais nova. Open Subtitles أنا توأم أمك المماثل, ولدت 10 سنين كجزء لكنى مماثلة
    Lex, obrigado por nos emprestares o carro da tua mãe, meu. Open Subtitles ليكس، وشكرا لكم لانكم سمحتم لنا اقتراض أمك السيارة، رجل.
    Essa treta de adivinhar e aconselhar eram manias da tua mãe. Open Subtitles كل تلك القراءة النصح، فوضى لماعة تلك كانت حقيبة أمّك
    Gostas da tua mãe porque te alimenta e evita que morras. Open Subtitles كنت تحب امك لأنها تغذيك لـ تبقى على قيد الحياة.
    A histerectomia da tua mãe foi de graça, lembras-te? Open Subtitles عملية رفع الرحم لأمك وضعتها برانية مجاناً أتذكر؟
    Então, o apelido da tua mãe é Roe. Rocket Roe! Open Subtitles اذا أسم أمك قبل الزواج هو روي, روكيت روي
    Ir ao Blockbuster, alugar uma comédia romântica, voltar para a casa da tua mãe, e sentar no sofá? Open Subtitles تذهب الى محل الأفلام وتستأجر فلم كوميدي رومانسي ثم تذهب الى بيت أمك وتجلس على الأريكة؟
    Uma criatura mítica e ele tirou este do armário da tua mãe. Open Subtitles انه مخلوق خرافي و قد حصل عليها من خزانة ملابس أمك
    Tens é inveja por saíres à família da tua mãe. Open Subtitles أنت تغار فقط لأنك تشبه جانب أمك من العائلة
    Para além do resto, quebraria o coração da tua mãe. Open Subtitles بعيدا عن كل هذا،أنة على الأقل سيحطم قلب أمك
    Além disso, tu tratas melhor da tua mãe quando ela está assim. Open Subtitles بالإضافة إلى انك أفضل مع أمك عندما تكون على هذا الحال
    Mas, felizmente, sendo o contacto da tua mãe, consegui convencer a CIA que ela é dos bons. Open Subtitles لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية أنها الجيدة
    Isso fechou quando ainda mamavas nos mamilos da tua mãe. Open Subtitles أقفلوه عندما كُنتَ لا تزال ترضع من ثدي أمّك
    Deixa o fio da tua mãe e vá dormir. Open Subtitles دَعي أمّك ترتاح وارتاحي أنت أيضاّ حبيبتي, نامي
    Nunca te vi ires voluntariamente para casa da tua mãe. Open Subtitles لم أرك أبداً تذهبين متطوعة إلى امك من قبل
    Ouve. Pega na Jamie e vai para casa da tua mãe. Não lhe digas para onde vais. Open Subtitles خذي جيمي, واذهبي لأمك لاتخبريه الى اين ستذهبين, فقط اذهبي
    Incluindo o da tua mãe e do teu namorado. Open Subtitles إنهم يأكلون الرؤوس مثل ما حدث لوالدتك وصديقك
    Eu desempacotei umas coisas da tua mãe, estava aborrecida. Open Subtitles لقد أتينا بها من متعلقات والدتكِ كنت غاضبة
    A menos que penses que vais afastar-te, e entregar-lhe as chaves do reino junto da tua mãe. Open Subtitles إلا لو ظننتي أنه سيتنحي جانباً ويعطيكِ مفاتيح المملكة مع أمكِ لقد خططت لشيءٍ بالفعل
    Eu apenas queria dizer desculpa por duvidar da tua mãe. Open Subtitles انا أردت القول فقط أني متأسف لأني شككت بوالدتك
    Sei que és polícia pelo assassínio da tua mãe, mas deves ter tido alguma coisa antes disso. Open Subtitles أقصد، أعرف أنّكِ أصبحتِ شرطيّة لأنّ أمّكِ قتلت، لكن لابدّ أنّ هناك شيء قبل ذلك.
    Se não és a imagem escarrada da tua mãe. Open Subtitles إذا كنتى تعنين صورة طبق الأصل من والدتك
    Fala-me da tua mãe, da tua família. Open Subtitles أخبرْني عن أمِّكَ. حول عائلتِكَ الكاملةِ.
    Tu não tens maturidade para cuidar de ti, quanto mais da tua mãe. Open Subtitles أنت لا تستطيع العناية بنفسك فضلا عن والدتك
    Sabes como a voz da tua mãe, às vezes, parece uma sirene antiaérea? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أحياناً صوت أمّكَ يَبْدو مثل صفاَّرة إنذار غارة جويةِ؟
    Provavelmente só queria ver os trabalhos da tua mãe. Não, ela tentou suborná-lo para eu não ir contigo. Open Subtitles ربما كانت تريد مشاهدة أعمال والدتكَ لا كانت تحاول أن تمعني من الخروج معكِ
    - Não. Faz dez anos que cuidas da tua mãe, certo? Open Subtitles أنتِ تعتنين بأمك ما يقرب من 10 سنوات أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد