ويكيبيديا

    "da união soviética" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الإتحاد السوفيتي
        
    • الاتحاد السوفيتي
        
    • الاتحاد السوفياتي
        
    • الاتّحاد السّوفيتيّ
        
    Claro que a culpa é da União Soviética TED بالطبع ، سأضع اللوم على الإتحاد السوفيتي.
    Isto é a minha família, o meu país, o futuro da União Soviética. Open Subtitles هذه عائلتي ، بلادي، مستقبل الإتحاد السوفيتي.
    Entre o detentor do titulo, Boris Spassky, da União Soviética. Open Subtitles بين بوريس سباسكي، المدافع عن اللقب من الاتحاد السوفيتي
    É próximo da União Soviética, não? Open Subtitles هي قربية من الاتحاد السوفيتي , اليس كذلك ؟
    E Bobby Fischer devido ao seu comportamento errático derrotou Tigran Petrosian, da União Soviética, antigo campeão mundial... Open Subtitles بوبي فيشر، صحح سلوكه الخاطئ وأجهز على تيغران بتروسيان من الاتحاد السوفياتي بطل العالم السابق
    Compartimento oito ao serviço da União Soviética, Camarada Capitão. Open Subtitles المقصورة ثمانية فى خدمة الاتّحاد السّوفيتيّ, كابتن الرّفيق
    Ele emitiu esta directiva imediatamente após a invasão da União Soviética. Open Subtitles أصدر هذا التوجيه فوراً بعد إحتلال الإتحاد السوفيتي
    Os exércitos de Hitler atravessam o coração da União Soviética em direcção aos campos petrolíferos da Ásia. Open Subtitles جيوش هتلر تشحن . خلال قلبِ الإتحاد السوفيتي نحو حقول نفط في قارة آسيا
    O Exército e todos os cidadãos da União Soviética devem defender cada milímetro do solo soviético. Open Subtitles الجيش و كل المواطنين الإتحاد السوفيتي يَجِبُ أَنْ تَحْمي كل بوصةِ من الاراضيِ السّوفيتيةِ
    É um dia de esperança inesquecível para a nossa pátria, para o povo da União Soviética. Open Subtitles يوم لا ينسي الامل لوطننا لشعب الإتحاد السوفيتي
    Nas semanas após a sua invasão da União Soviética os alemães fizeram prisioneiros 3 milhões de soviéticos. Open Subtitles بعد أسابيع من إحتلالهم الإتحاد السوفيتي أخذ الألمان 3 مليون سجين سوفيتى
    Argentina ou algo à Rússia da União Soviética. Open Subtitles الأرجنين ،و إلى حد ما روسيا الإتحاد السوفيتي
    Misha descobriu o seu talento para o marketing rapidamente logo após a queda da União Soviética. Open Subtitles ميشا اكتشف موهبته في التسويق بعد انهيار الاتحاد السوفيتي بوقت قصير
    O sonho original da União Soviética era criar um glorioso novo mundo. mas as próprias pessoas seriam transformadas. Open Subtitles كان حلم الاتحاد السوفيتي الأساسي هو خلق عالم جديد مجيد عالمٌ لا يقتصر فيه التغيير على المجتمع فقط بل والناس أنفسهم
    O colapso da União Soviética também teve um poderoso efeito sobre o Ocidente. Open Subtitles كان لإنهيار الاتحاد السوفيتي أثره البالغ على الغرب
    Depois da queda da União Soviética, vieram à luz vários documentos. Open Subtitles بعد تفكك الاتحاد السوفيتي... جاءت الوثائق إلى الضوء...
    Aquando da formação da União Soviética, os comunistas passaram 70 anos a pilhar o nosso campo em prospecções. Open Subtitles ... عندما تشكل الاتحاد السوفيتي الشيوعيون صرفوا سنوات الـ70 القادمة لسلب هذه الارض لهم
    Depois do colapso da União Soviética, quando todos apanhavam o que podiam... havia uma real procura de homens com o tipo de capacidades dele. Open Subtitles بعد انهيار "الاتحاد السوفيتي" كان الكل يلتقط مايمكنه كانت هناك حاجة حقيقية لرجال ممن هم بإمكانياته
    Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. Open Subtitles لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي
    Sabes, ela diz que a culpa de nossos problemas é do colapso da União Soviética. Open Subtitles انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي.
    Pela sua coragem, Eu nomeei estes homens... para o título Herói da União Soviética Open Subtitles لشجاعتهم, رشّحت هؤلاء الرّجال ... للاسم بطل الاتّحاد السّوفيتيّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد