Penso que o mundo não compreende isto, por causa da vergonha. | TED | لا أعتقد أن العالم يتفهم ذلك بسبب العار. |
temos de compreender e conhecer a empatia, porque a empatia é o antídoto da vergonha. | TED | فإنه يجب علينا أن نفهم ونعرف التعاطف مع الأخرين، لأن التعاطف هو مضاد العار. |
É a parte da vergonha de que já falámos. | TED | صحيح؟ لذا كان ذلك هو السبب في قصة العار التي سمعناها. |
Estava a proteger-te da vergonha que trouxe à família. | Open Subtitles | كنت اقوم بحمايتك من الخزي الذي جلبته للعائلة |
Devias protegê-la da vergonha, não causá-la. | Open Subtitles | من المفترض أن تحفظيها من الخزي لا أن تسببيه |
Vi o seu recorde nas notícias. Entrou para o Quadro da vergonha. | Open Subtitles | لقد رأيت رقمك بالأخبار لقد لحقت بقاعة العار |
da vergonha, da humilhação. Das pessoas descobrirem que ele é um doente mental. | Open Subtitles | من العار,معرفة الناس المذلولين أنه كان مُختل عقلياً. |
O jeito como ela falou da vergonha quase como se falasse de si própria. | Open Subtitles | الطريقة التي انفعلت بها بشأن العار وكأنها كانت تتحدث عن نفسها |
Ele deve usar este chapéu da vergonha e abandonar a cratera de água durante 1000 anos! | Open Subtitles | سيرتدي قبّعة العار هذه ويغادر حفرة السقاية لمدّة ألف عام أو مدى الحياة |
É. Se esperava fazer a caminhada da vergonha em particular, | Open Subtitles | أجل ، لو كنتِ تأملين أن تؤدّي مشية العار على إنفراد ، فأنتِ محظوظة |
A única maneira de perder o véu da vergonha é lutar contra o Guerreiro do Dragão. | Open Subtitles | ، الطريقة الوحيدة لإزالة العار هي مقاتلة المحارب التنين |
Usar a roupa do dia anterior e ter de percorrer o caminho da vergonha. | Open Subtitles | مرتديةً ثياب الليلة السابقة، و عليكِ أن تعودي في مسيرة العار. |
Baloiço sexual ali, poço de gelatina vibrante ali, roda da vergonha vietnamita aqui. | Open Subtitles | مكان لتنارس فيه الجنس هنا أجهزة هزّازة هناك عجلة العار الدوارة الفيتنامية هناك |
Agora, se me dão licença, tenho que ir renovar o meu passaporte e arranjar uma Roda Vietnamita da vergonha para a viagem. | Open Subtitles | عليّ أن أجدد جواز سفري و اشتري عجلة العار الدوارة الفيتنامية بحجم مناسب للسفر |
Fazes ideia da vergonha que trazes à nossa família? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن العار الذي تلحقه بعائلتك ؟ |
Vermelho escarlate, a cor da vergonha carnal. Só pode significar uma coisa. | Open Subtitles | لون قرمزي ، لون العار الشهواني : يمكن أن يعني شيء واحد |
É a multidão de ressaca, da caminhada da vergonha do pós-Noite das Bruxas. Tive uma realização muito intensa. | Open Subtitles | انه تدافع مابعد عيد الهالويين, صداع الكحول و مشية العار |
Não sei se é da vergonha, mas a sua voz está muito suave. | Open Subtitles | لا أعلم أن كان العار أو ماذا لكن صوتك منخفض للغاية |
Talvez quisesse proteger-me da vergonha. | Open Subtitles | ربما كانت تحاول حمايتي من الخزي |
Que Deus nos livre da vergonha! | Open Subtitles | وليحفظنا الله من الخزي |
Foi quando a Lily mostrou à Robin a caixa da vergonha. | Open Subtitles | ذلك عندما أظهرت (ليلي) لـ (روبن) صندوقها من الخزي |