E então chegou o dia em que o futuro marido da Vicky, chegou de Nova Iorque. | Open Subtitles | و أتى الصباح الذي وصل فيه زوج فيكي العتيد من نيويورك |
Juan Antonio, com pensamentos quentes com a Cristina tentou acariciar os seus pés com os seus, mas acidentalmente mexeu nos da Vicky. | Open Subtitles | خوان انطونيو الذي كان يفكر بأفكار حميمية مع كريستينا حاول أن يلامس قدمها بقدمه تحت الطاولة و بالصدفة لامس قدم فيكي |
E se houver mais alguma coisa acerca da morte da Vicky,além de... um atropelamento e fuga? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أكبر من مقتل فيكي حادث السيارة؟ |
A patologista diz estar convencida de que se trata do mesmo assassino das três primeiras vítimas e talvez da Vicky Fleming, se aceitarmos que poderá ter sido interrompido antes de ter terminado. | Open Subtitles | الأخصائية اخبرتني انها واثقة انه نفس القاتل ، حسناً للضحايا الثلاث الأولى وفيكي فيلمنج اذا تقبلنا انه ارتبك قبل |
Depois o ANPR coloca-o, à carrinha, a 1 km do local de descoberta dos corpos do segundo e do quarto homicídio o da Aurelia e o da Vicky. | Open Subtitles | ولنرى شرطة قراءة اللوح اين سيضعونه حسنا وضعوا سيارته على بعد اميال من المكان الذي وجدت به الجثث في الضحية الثانية والرابعة ،اوريليا وفيكي |
Ok , o relatório da polícia diz que houve transferência de tinta azul do carro para as roupas da Vicky,certo? | Open Subtitles | حسناً إذاً محضر الشرطة ذكر شيئاً ما عن الدهان الأزرق المنقول من السيارة إلى ملابس فيكي صحيح؟ |
Encontrámos o seu contacto no telemóvel da Vicky Fleming. | Open Subtitles | شركة الاتصالات وجدت اسمك ورقمك في جوال فيكي فليمنغ |
Temos de voltar a analisar o caso da Vicky Fleming. | Open Subtitles | يجب علينا ان نعيد النظر في جميع مالدينا عن فيكي فليمنج |
É complicado, mas estou a perseguir o John Wadsworth, que acredito estar envolvido no homicídio da Vicky Fleming! | Open Subtitles | ولكن انا اطارد المحقق جون وادزورث الذي اعتقد بأنه مشارك في مقتل فيكي فليمنج |
E se ele leu o contador em casa da Vicky Crump? | Open Subtitles | الذي إذا قرأ المتر في مكان فيكي كرومب؟ |
Tudo parecia definido, quando um familiar distante da família da Vicky que vivia em Barcelona, lhes ofereceu alojamento durante, Julho e Agosto. | Open Subtitles | اكتمل كل شيء حين عرضت إحدى القريبات البعيدات لعائلة فيكي و التي كانت تعيش في برشلونة أن تستقبل الفتاتين في شهري تموز و آب |
Foi durante uma tarde nas aulas de línguas da Vicky que tinha várias vezes por semana para melhorar o seu espanhol onde conheceu o Ben, um jovem que não parava de chamar a sua atenção e que começou a conversar com ela diariamente. | Open Subtitles | في دروس لغة فيكي فترة بعد الظهر الذي تلقته عدة أيام بالأسبوع لتحسن اسبانيتها التقت بـ بين شاب لم يستطع ألا يلاحظها وبدأ يحادثها في كل يوم |
Acho que ele estava envolvido na morte da Vicky , | Open Subtitles | أعتقد أنه كان متورط في مقتل فيكي |
Lembras-te de enrolar com a Vicky Lannister no escritório no andar de baixo ? É da Vicky Lannister que estamos a falar? | Open Subtitles | هل تتذكر أنك مارست الحب مع "فيكي لانيستر" في مكتب الطابق السفلي؟ واو هذه "فيكي لانستر" التي نتحدث عنها؟ |
Sem cartão de memória, mas aqui está o telemóvel da Vicky. | Open Subtitles | لا بطاقة ذكية لكن هناك محمول فيكي |
- Os quatro, inclusive o da Vicky Fleming? | Open Subtitles | اذا الأربعة جميعاً ، حتى فيكي فليمنج ؟ |
Poderíamos comunicar com ele através da Vicky, a Psíquica Animal. | Open Subtitles | لأنه حينها سنتواصل معه من خلال "فيكي" الوسيطة الروحانية للحيوانات. |