Claro que podia tê-la cortado... mas não fui capaz de estragar essa parte sentimental da vida da vítima. | Open Subtitles | بالطبع بوسعي قطعه لكنني لم أحتمل الإضرار بجزء عاطفي من حياة الضحية |
Às vezes, precisas de uma pausa da pressa e do alvoroço da vida da cidade. | Open Subtitles | بعض الأوقات ، تحتاج لراحة من حياة المدينة الشاغلة. |
E farei o que for preciso para te excluir da vida da Victoria, antes que o teu comportamento imprudente a prejudique. | Open Subtitles | وسوف أفعل كل ما يتطلبه لأخرجكِ من حياة فيكتوريا قبل أن يضعها سلوكك الطائش بالخطر |
Eu incluí-me em cada fase íntima da vida da Shea. | TED | لقد انخرطتُ في حياة شيا ورافقت كل معارفها. |
Estes são todos os homens da vida da Isabel. | Open Subtitles | و لكن هؤلاء جميع الرجال في حياة أيزابيل |
O facto de um pai estar lá dentro não significa que deve ficar fora da vida da sua filha. | TED | و لا يعني وجود الأب محبوساً بين أربعة جدران حبسه أيضاً عن حياة ابنته. |
Foi por isso que o seu marido se divorciou de si e a impediu de fazer parte da vida da sua filha. | Open Subtitles | أترين، لهذا السبب طلقكِ زوجكِ و تم إبعادكِ عن حياة ابنتكِ. |
Já tive esperança antes, só quero saber se estarão confortáveis comigo sendo parte da vida da minha... | Open Subtitles | ، لكنني رفعت سقف آمالي من قبل لذا أود فقط التأكد من إرتياحكم الكامل للأمر بأن أكون جزءًا من حياة طفلي |
Estes são os últimos momentos da vida da minha filha. | Open Subtitles | هذه هي اللحظات الأخيرة من حياة أبنتي كان ذلك مثل |
Perdi oito anos da vida da Peyton. Não vou perder mais. | Open Subtitles | لقد أضعت ثماني سنوات من حياة (بيتون) ولن أضيع المزيد |
Perdi tanto da vida da nossa filha. | Open Subtitles | لقد فوّتُ الكثير من حياة ابنتنا. |
Tivemos de sair da vida da Masha para a manter segura, depois de você fazer disto uma enorme confusão. | Open Subtitles | كان علينا الإنسحاب من حياة (ماشا) للإبقاء على حياتها آمنة بعدما أحدثت فوضى ضخمة في كل شيء |
Disse que faria os possíveis para me tirar da vida da Jessica. | Open Subtitles | و قد قام بطردي بذلك المكان و الوقت , و قد قال بأنه سيبذل كل طاقته (ليخرجني من حياة (جسيكا |
- Está bem. O John Gilbert e a Isobel querem-te a ti e ao Stefan fora da vida da Elena. | Open Subtitles | حسنٌ، (جون غيلبرت) و(إيزابل) أرادا أنّ تخرج أنت و (ستيفان) من حياة (إيلينا) |
Uma coisa que percebemos é que isto não tem de limitar o resto da vida da Emma. | Open Subtitles | ...الشيء الوحيد الذي تيقنا منهُ هو (أن هذا لا يجب أن يحد من حياة (إيما |
Depois daquele melhor ano da vida da minha irmã, o cancro voltou a atacar e, dessa vez, os médicos não puderam fazer mais nada. | TED | بعد ذلك العام الافضل في حياة شقيقتي، عاد السرطان يزأر من جديد، وهذه المرة، لم يكن هناك أي شيء آخر أكثر مما يقوم به الأطباء. |
Eu já não era o homem da vida da minha filhinha. | Open Subtitles | لم أعد الرجل الذي في حياة أبنته الصغيرة |
Vai conhecer os pormenores mais íntimos da vida da mãe dele. | Open Subtitles | انه سيعرف ادق التفاصيل الحميمية - في حياة والدتة |
Nem por sombras! Estamos a falar da vida da minha esposa! | Open Subtitles | و لا حتّى يكاد نحن نتحدّث عن حياة زوجتي. |
E vais pagar-me ao ficares longe da vida da Erin, a começar esta noite. | Open Subtitles | وستدفعين لي بابتعادك عن حياة ايين بدءًا من هذه الليلة |
A sua vida é muito diferente da vida da maioria dos outros peixes. | Open Subtitles | حياتها مختلفة عن حياة أغلب السّمك. |