A minha paciente passou os últimos 17 anos da vida dela a lutar pela liberdade do marido. | Open Subtitles | كيف برأيك أشعر اتجاهي؟ إذاً لدي مريضة التي قضت آخر سبعة عشر عام من حياتها |
Acabará matando vocês dois. Precisa sair da vida dela. | Open Subtitles | ستتسبب بمقتل كليكما, يجب أن تخرج من حياتها |
Sim, então levantei as últimas 72 horas da vida dela. | Open Subtitles | أجل، لذا بحثتُ في آخر 72 ساعة من حياتها. |
A Rusty sabe o que quer fazer da vida dela. | Open Subtitles | أعتقد أن راستي تعرف ما الذي تريده بحياتها |
A Danielle abandonou-te para curtir com o novo adorável homem da vida dela. | Open Subtitles | دانيل أوقفتْك فوق لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَقُومَ بها مَع الرجلِ الجديدِ المحبوبِ في حياتِها. آه |
Não há como o manter fora da vida dela. Vê-o todos os dias. | Open Subtitles | لا أستطيع أبقائه بعيدا عن حياتها إنها تراه كل يوم |
Achas mesmo que a consegues convencer? Achas que podes falar com ela, para ela não cometer o maior erro da vida dela ao casar-se comigo? | Open Subtitles | تعتقد أنّ بامكانك اقناعها بالعدول عن ارتكاب الخطأ الأكبر فى حياتها بزواجها منى؟ |
A minha noiva foi raptada! Em troca da vida dela, eles exigem a armadura! | Open Subtitles | إنهم خطفوا خطيبتي، كبديل لحياتها إنهم يريدون الدرع. |
Deveria ser o dia mais feliz da vida dela. | Open Subtitles | من المفترض أن يكونَ أسعدُ يومٍ في حياتها |
E, quando tudo terminar, vais desaparecer da vida dela. | Open Subtitles | وحين ينتهي ذلك الأمر برمّته فستخرج من حياتها |
E está muita coisa em jogo para além da vida dela. | Open Subtitles | وهناك أشياء أكثر من حياتها مهددة بالضياع |
Preciso de ouvir histórias da infância dela, que ela não pode contar-me pois hà partes da vida dela perante as quais ela bloqueou totalmente. | Open Subtitles | انا اريد ان اسمع عن طفولتها و هي ترفض ان تخبرني لانها حجبت اجزاء كتيرة من حياتها حذفتها |
Eu tirei-lhe talvez os últimos 20 minutos da vida dela. | Open Subtitles | أخذت لربّما الأخيرين 20 دقيقة من حياتها. |
A ideia deste bebé foi das duas e tu devias, sem dúvida, fazer parte da vida dela. | Open Subtitles | أنجزنا الطفل معاَ وعليك أن تكوني جزءاَ من حياتها |
Ela adora o novo pai e está na melhor forma física da vida dela. | Open Subtitles | أنها تحب والدها الجديده , وانها في افضل شكل من حياتها |
Mandaram-me ficar longe dela e da vida dela. | Open Subtitles | اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها |
Então, seguindo o teu raciocínio, a minha vizinha do prédio em frente parece que vai passar os melhores momentos da vida dela. | Open Subtitles | لهذا السبب بدأت أفكر في أنك لا بد أن تري جارتي يبدو أنها لديها أهم موعد بحياتها |
A minha vizinha parece que vai passar os melhores momentos da vida dela. | Open Subtitles | يبدو أن جارتي ستقضي اليوم أفضل يوم بحياتها |
Eu não atravessarei... até que eu veja esse fantasma fora da vida dela. | Open Subtitles | ولَنْ أُعبّر حتى أَعْرفْ أن هذه الشبحِ أصبحت خارج حياتِها |
Mas a baralhada da vida dela, quem emenda essa? | Open Subtitles | و ماذا عنها؟ ماذا عن حياتها الملخبطة هي؟ من يصلح ذلك؟ |
Fazes parte da vida dela, quer eu goste ou não, e tens de perceber o teu papel. | Open Subtitles | أخبرك أنك فى حياتها رغماً عنى وعليكِ معرفة دورك |
Não há nada para lhes dar em troca da vida dela. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نعطيهم إياه في المقابل لحياتها |
Se a entregarmos agora, serà o pior dia da vida dela, para sempre! | Open Subtitles | إذا أخذناها الآن ، فسيكون دائماً أسوء يوم لها في حياتها |
Quando uma mulher decide casar-se, e ter filhos, por um lado é o começo da vida dela, por outro é o fim da mesma. | Open Subtitles | لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى |