ويكيبيديا

    "da vida humana" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة البشرية
        
    • الحياة الإنسانية
        
    • حياة الإنسان
        
    Uma das minhas directivas principais é a preservação da vida humana. Open Subtitles إحدى مبادئى الأساسية هى الحفاظ على الحياة البشرية
    Não vão deixar a ganância corporativa triunfar sobre o valor da vida humana. Open Subtitles لن يسمحوا جشع الشركات الانتصار على قيمة الحياة البشرية.
    Estou a trocar o futuro da vida humana na Terra pela a alma do meu filho? Open Subtitles بالضبط. أنا اتخلي عن مستقبل الحياة البشرية على الأرض مقابل روح ابني؟
    E relativamente ao que sou, aprendi contigo o valor da vida humana, que a certeza é mais importante que a moral. Open Subtitles وعرفتنى من أكون عرفت كل شىء عن معنى الحياة الإنسانية منك تلك الحقيقة أكثر أهمية من المبادىء الأخلاقية
    A outra é o reprimitivar da vida humana. TED التعريف الآخر... هو إعادة الطبيعة البرية إلى الحياة الإنسانية.
    Estas duas áreas já integram, como a maioria dos aqui sentados sabe, todas as dimensões da vida humana. TED وما بينهما قد انتشر كما يدرك معظم الحاضرين هنا كل بعد من أبعاد حياة الإنسان.
    Só conhecemos a maior parte da vida humana quando pedimos às pessoas para recordarem o passado. E, como sabemos, a retrospetiva é tudo menos rigorosa. TED جل ما نعلمه عن الحياة البشرية نعلمه من خلال دعوة الناس لاستحضار الماضي، و كما نعلم: الإدراك اللاحق للشيء مختلف عن الخوض اللحظي فيه.
    A qualidade transitória e cintilante do tempo humano, a brevidade da vida humana e a necessidade de amar. TED الخاصية الوامضة والانتقالية للزمن البشري وقصر الحياة البشرية -- وضرورة الحب.
    Sabes, o corpo feminino tem sido sempre a essência, o mistério da vida humana. Open Subtitles ... كما ترين، الجسم الأنثوي ... كان دائماً الجوهر .لغز الحياة البشرية
    Não percebe o valor da vida humana. Open Subtitles ولا يمكنها استيعاب قيمة الحياة البشرية
    Mentira, Reverendo Newlin, a vida significa muito para nós. Todos conhecemos a alegria da vida humana. Open Subtitles هذا ليس حقيقي أيها الموقّر (نولين) ، فإن الحياة لها معني عظيم لدينا جميعنا نعرف بهجة الحياة البشرية
    "Faria muitas reflexões melancólicas "sobre a precariedade da vida humana "e, depois de todos esses sentimentos humanos "terem sido devidamente expressos, "continuaria o seu trabalho ou o seu lazer "com a mesma calma e tranquilidade que teria "caso nenhum acidente tivesse ocorrido. TED بإمكانه إصدار إنفعالات حزينة عن رقة الحياة الإنسانية وعندما يُعَبِرتمامًا عن كل هذه المشاعر الإنسانية سيعود إلى عملهِ أو مُتعتِهِ بنفس السهولة وراحة البال كما لو أنه لم يحدث شيء
    "Grandes epidemias como a peste negra, transformam os valores da vida humana e, por sua vez, a mentalidade social para os crimes contra a humanidade." Open Subtitles "الأوبئة الجماعية، مثل الطاعون الدبلي، يُجسد قيمة الحياة الإنسانية
    O vício da cocaína é uma situação terrível que pode levar à morte e à perda da vida humana. TED إدمان الكوكايين هو حالة رهيبة يمكن أن تؤدي إلى الموت وإلى خسائر في حياة الإنسان.
    Claro que a identificação com grupos sociais é uma parte essencial e saudável da vida humana. TED لا شك أن التعرف على المجموعات الاجتماعية يُعتبر جزءاً أسياسياً وصحياً في حياة الإنسان.
    porque é muito antigo. A rugosidade é parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. TED الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد