ويكيبيديا

    "da vida selvagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحياة البرية
        
    • الحياة البريّة
        
    • الحياة البرّيّة
        
    • للحياة البرية
        
    Segundo Pat Lafayette, da vida selvagem do Alasca, essas baleias-cinzentas já deveriam ter começado sua migração anual para o sul. Open Subtitles بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب
    Mostrem ao estado que a proteção da vida selvagem, para além do sentido ecológico, tem também um sentido económico. TED أثبن لحكومة الولاية أن حماية الحياة البرية ليس فقط مهمّ من الناحية البيئية فحسب بل أيضاً من الناحية الأقتصادية.
    Foi aí que me apaixonei até hoje por aquilo que fazia. Estou aqui, à vossa frente, a fazer botânica e conservação da vida selvagem. TED حيث أجد الشغف مترافقا مع ما أعمل .الان أنا أقف أمامكم أدرس علم النبات مع حماية الحياة البرية
    A garota que te falei da fundação da vida selvagem. Open Subtitles السيدة أنا أخبرتك عنه في مكتب الحياة البريّة.
    Ena, nunca ouvi falar nessa lei no capítulo 4, subsecção 6 do Mandato de Protecção da vida selvagem. Open Subtitles لم أسمع بذلك في الفصل 6 البند 4، من تفويض حماية الحياة البرّيّة
    Já devem ter ouvido falar da manada de Porcos-espinho caribu no contexto da sua zona de reprodução no Refúgio Nacional da vida selvagem do Árctico. TED ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية.
    Era uma pessoa que tinha um potencial incrível para divulgar vários aspectos da nossa mensagem, fosse em relação à conservação da vida selvagem fosse em relação à prevenção de saúde. TED وكان هذا الشخص لديه إمكانيات لا تصدق لنشر جوانب رسالتنا، سواء كان ذلك يتعلق بحفظ الحياة البرية أو الوقاية الصحية.
    Os brancos podiam ter quintas, pastagens e caçar quanto desejassem, mas nós, os negros, éramos considerados irresponsáveis no uso da vida selvagem. TED بمستطاع البيض أن يزرعوا، يرعوا ويصيدوا كما يشاؤون، لكن نحن السود، لم نكن نعتبر أهلاً للثقة لإستخدام الحياة البرية.
    Espero que tudo corra bem, no Refúgio da vida selvagem. Por favor, responde o mais cedo possivel. Open Subtitles أرجو أن يكون كل شئ على مايرام في الحياة البرية
    - Sou adepto da caça desportiva e da gestão responsável da vida selvagem, mas não como carne. Open Subtitles انا مع رياضات الصيد و الإدارة المسئولة عن الحياة البرية ولكن حقاً ..
    Mas, para estes turistas da cidade, cujas vidas foram há muito tiradas da vida selvagem, este encontro é uma mistura de reverencia e medo. Open Subtitles هذه المدينة يسكنها السياح، الحياة اليوميه بعيدة كل البعد عن الحياة البرية هذا اللقاء مزيج مضطرب وقار وخوف.
    Aqueles polícias das grandes cidades vêm procurar aqui... e eles vão encontrar todas as provas antes da vida selvagem comê-las. Open Subtitles أولئك الشرطة من المدينة الكبيرة سيأتون إلى هنا وسيجدون كل هذه الأدلة قبل أن تأكلها الحياة البرية
    Nosso lance é o valor da vida selvagem que vão colocar em risco. Open Subtitles تزايد على قيمة الحياة البرية التي تعرضها للخطر
    E, bum! A explosão irá despir o vale, de toda a folhagem e da vida selvagem para que possamos fazer a extracção sem obstáculos. Open Subtitles سيُجرِّد الإنفجــار الوادي بأكمله من كل النباتات و الحياة البريّة
    Nasceste numa família da vida selvagem. Open Subtitles لقد ولدت في عائلة تحب الحياة البريّة
    Aqui, os seres humanos viveram mais tempo ao lado da vida selvagem do que em qualquer outro lugar. Open Subtitles عاش بني البشر بجانب الحياة البرّيّة هنا أطول من أيّ مكان آخر.
    Um Maasai relatou-nos e tivemos que unir esforços com os Serviços da vida selvagem do Quénia. Open Subtitles (الماساي) أبلغنا عنها و كان يجب علينا أن نوحّد المجهودات مع الناس المعنيين بخدمات الحياة البرّيّة في كينيا.
    Este era o distrito mais pobre em toda a província com total extinção da vida selvagem. TED فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية.
    Tu és do Conselho da vida selvagem? Open Subtitles كنت من المجلس الاستشارى للحياة البرية ، أليس كذلك?
    Usei os dados de ADN da vida selvagem para localizar os animais da cabana. Open Subtitles لقد استخدمت قاعدة بيانات الحمض النووي للحياة البرية لتتبع جميع الحيوانات من مجموعة اللحوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد