Perdoe-me. Pensei que fui convidado para desfrutar da vista. | Open Subtitles | إغفرى لى , إعتقدت أنى كنت مدعوا لهنا لأعجب بالمنظر |
Cala-te e desfruta da vista. Gosto muito de lugares altos, é só isso. | Open Subtitles | .أوه، إبقى هادئاً, وتمتع بالمنظر .كل ما في الأمر أنني أحب الأماكن العالية |
Cala-te e desfruta da vista. Gosto muito de lugares altos, é só isso. | Open Subtitles | .أوه، إبقى هادئاً, وتمتع بالمنظر .كل ما في الأمر أنني أحب الأماكن العالية |
Para a maioria dos amigos foi longe da vista, longe do coração. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم أصدقائي، البعيد عن العين بعيد عن القلب |
Acho que ainda me custa deixar o Jamie fugir-me da vista. | Open Subtitles | أظن بأنني أجد صعوبة بترك جيمي بعيداً عن ناظري |
- O quê? Estava a falar da vista. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث عن المنظر من الشرفة |
40 ou 60 cavaleiros cavalgam paralelamente a vocês... mas fora da vista. | Open Subtitles | هناك 40 إلى 60 فرسان يتحركون بموازتكم فقط بعيدا عن الأنظار |
E despacha-me para Castelo Negro, longe da vista, por fim. | Open Subtitles | ثم يُبعدني إلى (كاسل بلاك) بعيداً عن ناظره أخيراً. |
Não sei se mencionei, mas o microondas que você comprou tem uma bandeja que gira para que a sua comida não se canse da vista. | Open Subtitles | لا أعلم إن ذكرت هذا أم لا ولكنّ المايكروويف الذي ابتعتيه يحوي صحناً دوّاراً لكي لايملّ طعامك من المنظر |
Porque não esperam aqui pelo lago, desfrutem da vista. | Open Subtitles | إنتظروا هنا بجوار البحيرة وإستمتعوا بالمنظر الخلاب |
Tinha de respirar, cheirar o oceano e desfrutar da vista. | Open Subtitles | كنتُ فقط بحاجة إلى التنفس و شم رائحة المحيط والتمتع بالمنظر. |
Preparei-me para usufruir da vista. | Open Subtitles | كنت قد حضّرت نفسي للاستمتاع بالمنظر |
Você sabe calar-se e desfrutar da vista. A maior parte dos intelectuais não param de falar. | Open Subtitles | تعلم متى تصمت و تستمتع بالمنظر |
Estás a gostar da vista? | Open Subtitles | هل تستمتع بالمنظر |
Apenas a desfrutar da vista. | Open Subtitles | فقط اتمتع بالمنظر. |
- Estás a desfrutar da vista? | Open Subtitles | تستمتع بالمنظر ؟ |
Ele espera que gosteis da vista. | Open Subtitles | إنه يأمل أن تستمتع بالمنظر. |
Gostaste da vista? | Open Subtitles | هل استمتعت بالمنظر ؟ |
Então, também queres que me vá embora. Longe da vista, longe do coração. | Open Subtitles | إذاً أنتِ أيضاً تريدين مني الرحيل، البعيد عن العين بعيد عن القلب |
Mas longe da vista não implica estar longe do pensamento. | Open Subtitles | لكن ما يغيب عن العين لا يُشترط أن يغيب عن البال |
E não me vais sair da vista até ao dia do exame. | Open Subtitles | و لن تغيب عن ناظري حتى الإمتحان |
Que te sirva de lição e desaparece-me da vista. | Open Subtitles | فلتتعلمي من هذا الدرس وأبتعدي عن ناظري |
Não, eu apenas gosto da vista. | Open Subtitles | لا ، أنا فقط ، احب ذلك المنظر من هنا |
Fica por aqui, fora da vista. Venho cá ter à uma. | Open Subtitles | أبقى في الجوار, وبعيداً عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة. |
O Jack não a deixa sair da vista. | Open Subtitles | (جاك) لا يدعه يغيب عن ناظره |
Se te cansares da vista, é só levá-lo para outro lugar. | Open Subtitles | إن تعبت من المنظر, فأذهب لمكان آخر فقط |