ويكيبيديا

    "da vitória" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النصر
        
    • الانتصار
        
    • للفوز
        
    • للإنتصار
        
    • نصر
        
    • قدامى المحاربين
        
    • قدامى المحاربيين
        
    • الإنتصار
        
    • النصرِ
        
    "Dar tudo, segundo me parece, não é tão longe da vitória. TED تقديم كل شئ، كما يبدو لي، ليس بعيداً من النصر.
    A demonstração da vitória tem sucesso em qualquer tipo de torneio. Open Subtitles : تعريف كلمة النصر النجاح فى أى منافسة أو مناضلة
    Comam, irmãos. Agora portam a marca. Desfrutem do sabor da vitória. Open Subtitles كُلوا يا أخواتى, انتم لديكُم العلامة الأن تَذوقوا طعم النصر.
    Na China, 1858 foi o ano da vitória da Guerra do Ópio pelas forças britânicas. TED عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية.
    Que será pior? Líderes de claque neuróticas ou a pressão da vitória. Open Subtitles لا أعرف ما الأشد إخافة مشجعين عصبين أو الضغط للفوز
    Dê-me champanhe. Preciso do meu golo da vitória. Open Subtitles أعطني بعض الشمبانيا أريد نخب للإنتصار
    E se o gosto da vitória é doce, o gosto da vitória virtual não é artificial, e as balas não são feitas de açúcar. Open Subtitles وإذا الطعم نصر حلوّ، طعم النصر الإفتراضي ليس ' حلوّ إن مستوى واطئ، ولا الرصاص مصنوع من السكّر.
    Quanto a mim, peço desculpas por me esquecer de o felicitar pelo Dia da vitória. Open Subtitles بالنسبة لي، فأرجو أن تعذرني لنسيان أن أهنئك بمناسبة يوم قدامى المحاربين
    Sabe o que ninguém fala no Dia da vitória, Joe? Open Subtitles ...حجم الـ أتعلم ما لا يتكلم عنه أحد في يوم قدامى المحاربيين يا (جو)
    Estamos perto da vitória musical e da excelência do baile de finalistas. Open Subtitles ارجوكِ , ارجوكِ نحنُ قريبون من الإنتصار الموسيقي والحلفة الأعظم
    - Soube que o Tuan está a preparar uma enorme comemoração da vitória, para a imperatriz. Open Subtitles لاحتفال النصر الليلة في فناء الإمبراطورية
    Sinto muito privá-lo das garotas e dos espólios da vitória. Open Subtitles إنني آسف على حرمانك من الفتيات الفرنسيات وغنائم النصر الأخرى ولكن،
    Os exércitos britânico e americano estavam no limiar da vitória. Open Subtitles كان الجيشان البريطاني و الأمريكي على عتبة النصر
    O nosso único caminho de regresso é o que passa sob o arco da vitória. Open Subtitles طريقنا الوحيد للعودة إلى الوطن يمر من اسفل قوس النصر
    ...passeata na Praça da vitória às 21:30 horas. Open Subtitles توجهوا لساحة النصر في تمام الساعه التاسعة والنصف.
    São 12:00, um dia mais perto da vitória. Open Subtitles انها ال 12: 00،ايها الأميركيين اقترب النصر
    Depois da vitória, precisaremos de dez mil jovens treinados... e você é um deles! Open Subtitles بعد النصر سنحتاج 10000 شاب متدرب وأنت واحدا منهم
    Uma mulher independente, que quer deixar a sua marca que faz com essa energia da vitória ao fiim do dia? Open Subtitles كونك امرأة مستقلة تحاولين أن تجعلي لنفسك بصمة كيف تنفثين طاقة النصر التي تشعرين بها في نهاية اليوم ؟
    Como é que deixam que um bom presságio da vitória vos transtorne? Open Subtitles كيف تجرؤ على أن تسمح لفأل الانتصار الميمون أن يربككم
    Estamos no 17º buraco, onde o Peter Griffin e Cleveland Junior estão cinco tacadas á frente, fazendo da vitória quase uma certeza. Eu disse que podia moldar o teu filho num campeão. Open Subtitles نحن هنا عند الحفرة الـ17 حيث تبقى أمامهم خمسة حفر للفوز قلت لك أن بإمكاني تحويل إبنك الى بطل
    - Temos de fazer um banquete da vitória. Open Subtitles سنجري مأدبة عشاء تكريمآ للإنتصار
    Sim, com o fim da vitória da América no estrangeiro... Open Subtitles " نعم , مع نصر امريكا" "... الذي انتهي الان "
    Onde vais passar amanhã o Dia da vitória, Joe? Open Subtitles أين ستقضي يوم تكريم قدامى المحاربين غداً، (جو)؟
    Mas depois, quando o adversário inesperadamente desiste, o triunfo da vitória parece um pouco vazio. Open Subtitles ولكن عندما يستسلم الخصم بشكل مفاجئ, فإن نشوة الإنتصار لن يكون لها طعم.
    E, no fim, vamos voltar aqui e tocar o sino da vitória! Open Subtitles وبعد الذبحِ نحن سَنَرْجعُ هنا و ندق اجراسِ النصرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد