Era apenas um dano colateral. | Open Subtitles | لم افكر بذلك الولد مرتين إنه كَانَ فقط ضرر إضافي |
Quatro caixas para cima, cinco na horizontal... o resto parece dano colateral. | Open Subtitles | أربع صناديق خمسة تقاطعات البقية يبدو ضرر جانبي |
Tenho a certeza que é um dano colateral. Colega de quarto, se calhar. | Open Subtitles | متأكّد أنّها مجرّد أضرار جانبيّة زميل السكن، ربّما |
Se enquanto faço o que penso ser o melhor para a cidade, ocorrer um dano colateral, quem aqui quer explicar-me qual será a posição dos que ficam às margens a balançar as cabeças? | Open Subtitles | لو أنني في مدى فعلي لما أراه أفضل للمدينة حصل هناك أضرار عمل من يريد التفسير لي |
Porque não quero que a Taylor acabe como dano colateral. | Open Subtitles | لأني لا أريدها ان تكون ضرراً جانبياً أيضاً |
Inocentes são o dano colateral destes bombardeios, não é? | Open Subtitles | الأبرياء هم الأضرار الجانبية لهذه الحملات التفجيرية, صحيح؟ |
Ma se as pessoas cruzarem meu caminho, elas se tornarão um dano colateral. | Open Subtitles | ،ولكن إن إعترض الناس طريقي فحينها سيصبحون أضراراً جانبية |
Achas que a filha era o alvo, ou foi apenas um dano colateral? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنّ الابنة كانت مستهدفة أمّ مجرد ضرر جانبي؟ |
As nossas respostas, por enquanto é que as mortes parecem ser um dano colateral. | Open Subtitles | حسنًا,إجابتنا حتى الآن تبدو أن الوفيات كانت ضرر جانبي. |
Não queria que fosses um dano colateral. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن تكون من الأضرار الجانبية يعني ضرر جانبي بسبب خلافه مع ريدل |
- dano colateral. Não entendeste que isto é uma guerra. | Open Subtitles | هذا ضرر تبعي، يبدو أنك غافل عن كون هذه حربًا. |
É mais um dano colateral na nossa busca pelo sacana do Freebo. | Open Subtitles | "أنه ضرر إضافى فى بحثتنا عن اللعين "فريبو |
Na guerra não há qualquer dano colateral, você sabe disso. | Open Subtitles | في كل حرب هناك ضرر الضمان , تعلمون |
E a Comandante foi um dano colateral quando o primeiro ataque falhou. | Open Subtitles | و القائدة كانت أضرار جانبية من محاولة الأغتيال الأولى الفاشلة. |
As restantes vítimas são dano colateral para serem usadas como contramedida forense. | Open Subtitles | الضحايا الباقيين هم أضرار جانبية يستخدمون كإجراءات مضادة للادلة الجنائية |
A vitima masculina pode ter sido um dano colateral ou uma testemunha que precisava de ser silenciada. | Open Subtitles | ربما يكون الضحية الذكر أضرار جانبية أو شاهد يجب اسكاته |
E não vamos assumir que os miúdos são apenas um dano colateral. | Open Subtitles | ولا نفترض أيضاً أنّ الأبناء كانوا مجرد أضرار جانبية |
Não podia deixar a LaGuerta tornar-se no dano colateral do Miguel. | Open Subtitles | "لم أستطع السماح بترك (لاغويرتا) تصبح من أضرار (ميغيل) الجانبيّة" |
Se o Gabe foi um dano colateral, então quem é que o atirador estava a tentar matar? | Open Subtitles | إذن، لم يكن القاتل يستهدف صديقنا (غايب) حسناً، لو كان (غايب) ضرراً جانبياً فمن كان القاتل يحاول أن يُردي؟ |
Ele foi um dano colateral da guerra do Zoom. | Open Subtitles | لقد كان ضرراً جانبياً (فقط في حرب (زووم |
Um dano colateral acrescenta valor nos media. | Open Subtitles | إضافة إلى الأضرار الجانبية في وسائل الإعلام. |
Você foi um dano colateral. | Open Subtitles | كنتي أضراراً جانبية |
Não é tão bom quando se é o dano colateral. | Open Subtitles | تحدث أضرار جانبية ! ليس من السهل أن تكون ضررًا جانبيًّا |