ويكيبيديا

    "daquela coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذلك الشيء
        
    • من هذا الشيء
        
    • ذلك الشئ
        
    • ذاك الشيء
        
    • ذلك المخلوق
        
    Terei que me aproximar daquela coisa se tiver que capturá-la. Open Subtitles سيكون عليّ الإقتراب من ذلك الشيء لو أردت اصطياده
    Ontem à noite estiveste lá fora à espera daquela coisa, não foi? Open Subtitles لقد كنت بالخارج ليلة أمس منتظرا ذلك الشيء, أليس كذلك؟
    Nem penses em ir atrás daquela coisa sozinha. Open Subtitles لا تفكري حتى في البحث عن ذلك الشيء لوحدكِ
    Mas antes tens que te livrar daquela coisa. Open Subtitles بالتأكيد، ولكن عليك التخلّص من هذا الشيء أولاً.
    Saíste daquela coisa que construíste. Volta para lá. Open Subtitles لقد تركت ذلك الشئ الذي بنيته في غرفة المالب,عد اليه
    Prometo não falar daquela coisa porque tu não queres que eu fale. Open Subtitles أعدك أنني لن أتحدث عن ذاك الشيء لأنك لا تريدني أن أستمر بالتحدث عنه.
    Nós ouvimos o mesmo som mesmo antes daquela coisa atacar-nos. Open Subtitles لقد سمعنا الصوت ذاته تمامًا قبل هجوم ذلك المخلوق علينا
    Hei, Josh, lembras-te daquela coisa dos 20? ... Open Subtitles هيه، جوش، اتذكّر ذلك الشيء من العشرينات؟
    Será que podes não ir na direcção daquela coisa grande e fumegante? Open Subtitles هل يمكن أن لا تذهب إلى ذلك الشيء الضخم ؟
    Se todos soubessem como confias na suposta inteligência daquela coisa, ficariam apavorados. Open Subtitles كما تعلم .. إذا علم الناس بأنك قد أعتمدت على ذلك الشيء بما يسمى بالإستخبارات
    Acho que uma parte de ti olha para os olhos daquela coisa e ainda vê a miúda que subiu a bordo há dois anos como piloto novata, mas não é ela. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Temos que nos livrar daquela coisa dentro dele. Open Subtitles نحتاج للتخلّص من ذلك الشيء الذي بداخله أولاً
    Rapazes alguém tirou a matricula daquela coisa que nos bateu ontem à noite? Open Subtitles هل سجّل أحدكم رقم لوحة ذلك الشيء الّذي اصطدم بنا أمس؟
    Qual é o nome daquela coisa que se eu a comer muito rápido, é de borla? Open Subtitles ماذا يُسمى ذلك الشيء الذي الذي إذا أكلتُ بسرعة فائقة, يصبح بالمجان؟
    Seus lábios têm o gosto daquela coisa pornográfica que ela usa. Open Subtitles لديك مذاق ذلك الشيء الإباحي الذي تضعه على شفتيها
    Temos que nos livrar daquela coisa. Sabes que vamos ser processados? Open Subtitles علينا ان نتخلص من هذا الشيء هل تعلمي اننا سوف نُقاضى ؟
    A energia daquela coisa reescreveu as ondas beta do meu cérebro. Open Subtitles انبعثت طاقة من هذا الشيء واستحوذت على عقلي
    Este é o tipo que precisa daquela coisa, Open Subtitles هذا هو الشاب الذي بحاجة الى ذلك الشئ انتظر
    Lembras-te daquela coisa que encomendamos na CRC? Open Subtitles تتذكري ذلك الشئ الذي طلبناه من لجنة حقوق الطفل؟
    E o ar que sai daquela coisa da parede... Open Subtitles والهواء القادم من ذاك الشيء في الحائط
    O Carrigan deve-te ter falado daquela coisa, que matou os homens dele ontem à noite, não foi? Open Subtitles لا بدّ أنّ (كاريجان) لم يخبرك عن ذاك الشيء لقد قتلت رجاله ليلة أمس، مفهوم؟
    Detido, até termos certeza de que está livre da vil influência daquela coisa. Open Subtitles سجين ريثما نوقن أنه حرّ من تأثير ذلك المخلوق الخسيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد