Além daquele que capturamos e que está na Enfermaria, os outros não vieram à superfície para respirar. | Open Subtitles | بغض النظر عن الذي قبضنا عليه الذي يجلس الأن في مركزنا الطبي .الأخرون لم يظهروا لإستنشاق الهواء مطلقاً |
Ele está um homem diferente daquele que foi para a prisão? | Open Subtitles | هل اصبح شخص مختلف عن الذي دخل السجن؟ |
É um mundo diferente daquele que era há oito anos, Saroya. | Open Subtitles | انه عالم مختلف عن الذي كان قبل ثماني اعوام (سارويا) |
E isso é porque o método científico está colocado na página cinco da secção 1.2 do capítulo 1 daquele que todos passamos à frente, ok, a tentativa e erro pode continuar a ser uma parte informal do que fazemos todos os dias na Catedral do Sagrado Coração na sala 206. | TED | وذلك لأن الطريقة العلمية تقع بالصفحة الخامسة من القسم 1.2 من الفصل الأول الذي نتخطاه جميعا. قد تكون التجربة والخطأ هي الجزء الوحيد المختلف عن الذي نقوم به كل يوم بمدرسة سَاكْرِدْ هِيرْثْ كَاتِدْرَالْ في القسم 206. |
O Presidente Kirkman regressa esta tarde para um cenário político diferente daquele que deixou ontem. | Open Subtitles | الرئيس (كيركمان) يعود هذا الأسبوع لمشهد سياسي مختلف تماماً عن الذي تركه بالأمس |