- daqui a dois meses. Isto já estará arrumado? | Open Subtitles | بعد شهرين اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟ |
Vou voltar contigo... não daqui a dois meses, mas agora. | Open Subtitles | سأعود معك ليس بعد شهرين من الآن ولكن الآن |
É isso, era para ser daqui a dois meses. | Open Subtitles | حسناً, بعد شهرين من الآن, هكذا كان الموعد, |
Tu engoles tudo, pagas-lhe daqui a dois meses e pronto. | Open Subtitles | ستتقبل هذا وترد لها دينها خلال شهرين وسينتهي الأمر |
Fala comigo daqui a dois meses, quando estiveres desesperada. | Open Subtitles | لذا، أنتِ بأمان حسناً، تحدثي معي خلال شهرين |
E isso é alfafa, ou será daqui a dois meses. | Open Subtitles | ،وهناك منطقة البرسيم أو ستكون كذلك بعد شهرين |
Mesmo que eu te diga que ele fica na primeira página da edição da formatura... daqui a dois meses? | Open Subtitles | حتى لو أخبرتك ان القصة ستكون على الغلاف الرئيسى فى عدد التخرج بعد شهرين |
Tenho férias para tirar, e cumpro 30 anos de serviço, daqui a dois meses. | Open Subtitles | تعلم أنه ما تزال لديّ عطلتي وسأتم 30 سنة خدمة بعد شهرين |
daqui a dois meses teremos eleições gerais. | Open Subtitles | سنجري الانتخابات العامة بعد شهرين من الآن |
Portanto seja hoje em Gila, amanhã em Albuquerque ou daqui a dois meses... no Panamá. | Open Subtitles | حسنا أن لم يكن اليوم فى جيلا فغدا فى البوكيركو و بعد شهرين فى بنما |
daqui a dois meses, 26 empresas virão até aqui oferecer emprego a vocês! | Open Subtitles | بعد شهرين من الآن ستأتي 26 شركة لعرض وظائف عليكم |
Mas só fazes 16 anos daqui a dois meses. | Open Subtitles | منذ متى؟ ، لن تبلغ السادسة عشر إلا بعد شهرين |
Por falar em dinheiro, o Oaks Stakes é daqui a dois meses. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجولات مقابل النقود "رهانات السنديان" ستبدأ بعد شهرين |
daqui a dois meses, encontramo-nos na base de Bloomington. | Open Subtitles | بعد شهرين من الان نلتقي في معقل "بلومنغتون" |
Mas como te sentirás daqui a dois meses? | Open Subtitles | بعدئدٍ، كيف ستشعرين تجاه الأمر بعد شهرين من الآن؟ |
Muito bem, vemo-nos daqui a dois meses. | Open Subtitles | تفكير جيد يا بني. حسنا يا شباب سأراكم بعد شهرين. |
Que venham para aqui daqui a dois meses? | Open Subtitles | هل تريدهم أنْ يتبعوكَ إلى هنا بعد شهرين ؟ |
Fazes anos daqui a dois meses. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً؟ إن موعد عيد ميلادك سيحل في خلال شهرين. |
Vou voltar daqui a dois meses e fazer isto da maneira certa, prometo-te. | Open Subtitles | الذي من الممكن أن يغير حياتي سوف أعود خلال شهرين و أقوم بهذا بالشكل الصحيح أعدكِ |
Os contratos estarão prontos daqui a dois meses. | Open Subtitles | العقود ستكون جاهزة. خلال شهرين. |
daqui a dois meses, crias a tua empresa. | Open Subtitles | خلال شهرين سوف تنشئ شركتك الخاصه |