O draft é Daqui a nove dias. Não quero surpresas. | Open Subtitles | الموسم سيبدأ بعد تسعة أيام لا أريد أي مُفاجآت. |
Daqui a nove meses, vamos estar pelas orelhas de toalhitas e fraldas sujas. | Open Subtitles | بعد تسعة أشهر ، سنستعد لسماع بكاء الطفل و تغيير الحفاضات |
Daqui a nove meses, estarei em Medellin, a beber champanhe de barco. | Open Subtitles | بعد تسعة اشهر من اليوم ساكون فى "ميدلين" احتسى الشمبانيا |
Daqui a nove meses, Estarei livre. | Open Subtitles | بعد تسعة اشهر ساكون حر |
Se calhar, vais embora e só volto a ver-te Daqui a nove anos. | Open Subtitles | ولا نراك الا بعد تسعة سنوات |
Tenho uma convenção de accionistas Daqui a nove dias. | Open Subtitles | -لدي اتفاقية مساهمين بعد تسعة أيام |
E depois, Daqui a nove anos, os malcolmus pterosauria migrarão para o seu novo e generoso lar. | Open Subtitles | ومن ثم بعد تسعة أعوام فإن (بتروصوريا مالكوموس) ستهاجر لمنطقتها الرياضية الجديدة |