daqui a um ano, em Nova Iorque, não encontrará um lugar vazio, o que irá então dizer? | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ، تزور نيويورك لن تجد مقعداً فارغاً ، مالذي ستقوله ؟ |
"2,3% de juros anuais, em vez dos habituais 2,25." Então, daqui a um ano, terei um níquel a mais. | Open Subtitles | 2.3بالمائة فائدة سنوية بدلاً من الفائدة المعتادة 2.25 وبهذا بعد سنة من الآن سأحصل على 5 سنتات إضافية |
Agora que tenho a vossa atenção, gostaria de anunciar que daqui a um ano... farei desaparecer aquele belo iate. | Open Subtitles | أريد أن أعلن لكم أنّه بعد سنة من الآن سأجعل ذلك القارب يختفي |
A última vez que vi a minha mãe foi daqui a um ano. | Open Subtitles | , آخر شئ رأيت أمي فيها كان بعد عام من الآن |
Não tenho dúvidas de que daqui a um ano nos lembraremos da nossa provação com um sorriso. | Open Subtitles | لا شك أنه بعد عام من الآن سنتذكر ما حدث لنا وسنبتسم |
daqui a um ano, volta ø vida civil, a adaptar-se aos problemas da paz. | Open Subtitles | بعد سنه من الان ستعود مواطنا مدنيا ينصب اهتمامك على مشاكل السلام |
Se está sossegado, não me interessa se voltamos daqui a um ano e descobrimos que ele faz parte de um Comité municipal. | Open Subtitles | وطالما هو كذلك ، فلا أبالي إن عدنا بعد سنة من الآن... ووجدنا أنه على رأس أكبر لجنة في بالتيمور |
daqui a um ano ou dez voltarão a acreditar... que podem tornar as pessoas... melhores. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن أو عشر هؤلاء الذين قاموا بهذا يؤمنون بأنهم يستطيعون أن يجعلوا الناس |
E quem queres ver ao espelho daqui a um ano. | Open Subtitles | وعمن ستريه عندما تنظرين فى المرآة بعد سنة من الآن |
Espero daqui a um ano, olhar-me ao espelho e ver alguém como tu. | Open Subtitles | الآن، آمل بعد سنة من الآن أن أنظر فى المرآة وأرى شخصاً مثلك |
daqui a um ano, vai ser um homem livre e pode voltar a viver a vida e pode andar com quem quiser, onde quiser, da maneira que quiser, e garanto-lhe que nunca, mas nunca mais o vou interromper. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ستكون رجل حر وسيكون بإمكانك الانضمام إلى المعيشة وبمقدرتك الرقص مع أي شخص تريده |
Tommy, ninguém se lembrará de uma testemunha morta daqui a um ano. | Open Subtitles | (تومي) ، لن يتذكّر أحدٌ شاهدا ميتا بعد سنة من الآن |
Valerá o dobro daqui a um ano. | Open Subtitles | سوف تقدّر بضعف سعرها بعد سنة من الآن |
Se tivermos a mesma conversa daqui a um ano... juro-te... ele é todo teu. | Open Subtitles | إن كنا نقوم بهذا الحوار بعد عام من الآن أقسم أنه سيكون لك |
Ali está Austin, onde nos vamos graduar em Maio, daqui a um ano. | Open Subtitles | هناك أوستن، حيث سنقوم تخرج مايو، بعد عام من الآن. |
Ouve, daqui a um ano, o Huey Strath será diretor executivo da CCA, da porra da Best Western ou de outra empresa qualquer. | Open Subtitles | انظر, بعد عام من الآن سيكون "هوي ستراث" المدير التنفيذي لـ "سي سي أي" أو "بيست ويسترن" اللعينه أو شركة أخرى |
Finalmente, vai juntar-se a nós daqui a um ano. | TED | وسينضمُ إلينا أخيرًا بعد عام من الآن. |
Tenho de fazer ouvir a minha voz, daqui a um ano será tarde demais. | Open Subtitles | ولابد أن أكلمهم، بعد سنه سيكون ذلك متأخراً جداً. |
daqui a um ano ou isso Não queres saber? | Open Subtitles | في غضون سنة أو أكثر , هل تريد أن تعرف إلى أين أريد أن أذهب ؟ |
daqui a um ano, nem conseguirá ligar-me. | Open Subtitles | بغضون سنة لن تتمكن من الاتصال بي |
O Norte de África está perdido e precisamos dos homens daqui a um ano para defender Berlim. | Open Subtitles | لقد فقدنا شمال "أفريقيا"، وستحتاج لأولئك الرجال بعد عامٍ من الآن، للدفاع عن "برلين" |
daqui a um ano, o homem para o qual está a olhar vai estar numa posição superior ou inferior à sua? | Open Subtitles | الرجل الذي تنظر اليه الآن سيكون في منصب عالي خلال سنة من الآن في عَمَل أعلى منك أَو تحتك؟ |