ويكيبيديا

    "daqui a uns dias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد بضعة أيام
        
    • خلال بضعة أيام
        
    • بعد عدة أيام
        
    • بعد يومين
        
    • في بضعة أيام
        
    • في غضون أيام
        
    • خلال اليومين
        
    • بعد أيام
        
    • في خلال أيام
        
    • في خلال يومين
        
    • بعد بضعة أيّام
        
    • بعد عدة ايام
        
    • خلال أيام قليلة
        
    daqui a uns dias, devemos ir a casa de Shige. Open Subtitles بعد بضعة أيام هنا اظن اننا سنذهب الى شيغي
    Vamos ri, ri. Espera e verás. Talvez não rias tanto daqui a uns dias. Open Subtitles إستمرى بالسخرية , إنتظرى لتري لن تسخرى بهذه الشدة بعد بضعة أيام
    Voltas ao clube daqui a uns dias, quando reabrir. Open Subtitles ستعودين إلى النادي خلال بضعة أيام عند فتحه.
    Olha, Paul, se voltar a precisar de ti, ligo-te daqui a uns dias, tá? Open Subtitles سأتصل بك بعد عدة أيام يا بول إذا كنت في حاجة لك
    daqui a uns dias ela vai sair do bairro, e eu estou a pensar em ir com ela. Open Subtitles سوف ستنتقل من الحي بعد يومين و انا افكر ان التحق بها
    daqui a uns dias, irás para a casa deles, levando a minha honra contigo Open Subtitles في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك.
    daqui a uns dias, chega o meu. Open Subtitles أنا سوف تحصل الألغام في غضون أيام قليلة.
    Bem, já que vais embora daqui a uns dias, essa promessa não terá valor. Open Subtitles حسنا، بما أنك سوف ترحلين خلال اليومين القادمين هذا الوعد لن يكون ذو فائدة
    Deixei-te o número das termas. Até daqui a uns dias. Open Subtitles لقد تركت لك رقم هاتف المنتجع أراك بعد أيام
    O Índio disse para lhes dizer que volta daqui a uns dias. Open Subtitles طلب مني الهندي إبلاغكم أنه سيعود بعد بضعة أيام.
    daqui a uns dias, entrarás pela porta e a tua mãe estará lá outra vez. Open Subtitles بعد بضعة أيام ستدخل من الباب لتجد أمك هنا مجدداً
    daqui a uns dias, o papá está de volta da sua viagem de negócios. Open Subtitles والدك سيكون في البيت بعد سفرة عمله بعد بضعة أيام
    Sabe, devemos estar prontos daqui a uns dias, e se precisar de um sítio para ficar ao voltar, passe por cá. Open Subtitles سنفتح مرة أخرى بعد بضعة أيام... لذا لو اِحتجت مكانًا للمبيت في طريق عودتك لا تتردد في المرور علينا
    daqui a uns dias regresso. Mas se fores ao Hawai... Open Subtitles أنا سأعود للمدينة خلال بضعة أيام لكن إذا أتيت إلى هاواي
    Vou deixar estas coisas aqui e venho buscá-las daqui a uns dias. Open Subtitles حسنًا، سأترك هذه الأشياء هنا فحسب.. وسأعود من أجلها خلال بضعة أيام
    A Piper e o bebé vêm para casa daqui a uns dias, e eu fiz umas comprinhas. Open Subtitles بايبر ، ستعيد الطفل للمنزل بعد عدة أيام وقد تبضعت قليلاً
    Sabes, o Natal é daqui a uns dias e tem havido uma considerável falta de presentes de Natal. Open Subtitles أتعلمين؟ الكريسماس على بعد عدة أيام وهناك نقص ملاحظ في هدايا الكريسماس ماذا سنقدم؟
    Passo lá daqui a uns dias para ver como estão... Open Subtitles سأمر عليك بعد يومين لأرى كيف يمكننى المساعدة
    Hoje, foi o motorista de um senador. daqui a uns dias, pode ser um membro do Conselho. Open Subtitles اليوم كان سائق أحد السيناتورات بعد يومين عضو في المجلس البلدي ربما
    daqui a uns dias estamos de volta.. Open Subtitles نحن سَنَكُونُ خلفيينَ في بضعة أيام.
    A família chega daqui a uns dias. Open Subtitles العائلة سيأتون إلى هنا في بضعة أيام
    daqui a uns dias, o solstício de inverno passará e chegará a profecia. Open Subtitles في غضون أيام قليلة سينقضي الشتاء ومعه ستُحل مشكلة النبوءة
    Encontra-mo-nos daqui a uns dias. Open Subtitles ستأتين لملاقاتي في خلال اليومين القادمين
    Ligo-lhe daqui a uns dias com os resultados. Obrigado. Open Subtitles حسناً ، انتهينا ، سأهاتفك بعد أيام بالنتائج
    Mas eu vou-me embora, vou-me embora daqui a uns dias. Open Subtitles - لكنني سأسافر في خلال أيام قليلة.
    daqui a uns dias vão reunir-se no apartamento. Open Subtitles شيء آخر، في خلال يومين سوف يقوموا بمقابلة على مستوى القاعدة
    Trocamos os presentes daqui a uns dias. Open Subtitles يمكننا تبادل الهدايا بعد بضعة أيّام
    Só um vestido, mas virei buscá-lo só daqui a uns dias, por isso não há pressa. Open Subtitles انه فستان ولكننى سأعود من اجله بعد عدة ايام فلا داعى للعجلة
    Ninguém sai daqui até me darem uma ideia para eu chocar o mundo daqui a uns dias. Open Subtitles ‫لا أحد يغادر هنا إلى أن تعطوني فكرة ‫أستطيع هز العالم بها خلال أيام قليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد