Tu saíste daqui como uma cobarde, no meio da noite. | Open Subtitles | غادرتِ عن هنا مثل الجبانه في منتصف الليل |
Esta luta tem 12 rounds, estamos no terceiro... e vamos sumir daqui como o cometa Halley. | Open Subtitles | انها مباراة من 12 جولة ...ونحن لا نزال في الجولة الثالثة وأنا و أنتِ سوف نذهب بعيدا ."عن هنا مثل مذنب"هالي |
Não podes sair daqui, como fazem nos filmes. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تهرب من هنا كما يفعلوا فى الأفلام |
Olha, temos alguma hipótese de sair daqui como o gnomo saiu, só que em vida? | Open Subtitles | إنظري ، هل لدينا فرصة للخروج من هنا كما خرج القزم ، لكن أحياء ؟ |
Se eu achasse isso, fugiria daqui como um coelho assustado. | Open Subtitles | لو ظننت هذا، لخرجت من هنا مثل الأرنبة الخائفة. |
Quero tanto sair daqui como todos os outros. | Open Subtitles | أنا أريد الرحيل من هنا مثل الجميع |
Saíste daqui como se tivesses visto um fantasma. | Open Subtitles | لقد هربتِ من هنا كما لو أنكِ رأيتي شبحاً |
Tire isso daqui... como ele falou. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخرج كل هذا من هنا... . كما قال النقيب... |
Eu tenho-os espantado daqui como moscas! | Open Subtitles | سأزيلهم من هنا كما الحشرات |
Vais tirar-me daqui como me prometeste. | Open Subtitles | -ستخرجني من هنا كما وعدت |
Fugiu daqui como um cão assustado. | Open Subtitles | لقد فر من هنا مثل الكلب الذي تم جلده |
Mas ele está fora daqui, como o resto de nós. | Open Subtitles | مؤخرته ستخرج من هنا مثل بقيتنا |
Apesar de não ser de cá, eu sou daqui, como sou de qualquer sítio que a Líbia faça a sua casa. | Open Subtitles | على الرغم من أنّني لا أعيش هنا ولكنّني من هنا مثل كلّ مكان يجلعه العرق الليبي" موطناً له" |
Sairá daqui como um cavalheiro. | Open Subtitles | ستخرج من هنا مثل رجل نبيل |